第1710章 幫派朋友送來的禮物(第2/5 頁)
生。”衛燃主動和對方握了握手。
出乎他的預料,都不等身後那個金髮女人翻譯,這位壯漢嘴裡竟然還蹦出了一句漢語的“妮兒好”,隨後才用衛燃聽不懂的西班牙語說了些什麼。
“佩雷斯先生說很榮幸有機會和您見面”
負責翻譯的金髮女人恭敬的說道,“請您稱呼他米格爾就好,佩雷斯先生是帶著禮物和友誼來拜訪您的。”
“我也非常榮幸和能您再次見面”
衛燃說著看向了那位大胖子,主動和對方握手的同時客氣的問道,“不知道這位先生怎麼稱呼?”
他這邊話音未落,摔跤手的米格爾便用西班牙語說了些什麼。
“這位是來自羅馬尼亞的朱利亞諾·康斯坦丁先生”
那位負責翻譯的金髮女人用德語介紹道,“也是他想和您見上一面,為此他特意帶來了一些小禮物。”
金髮女人說完,這位大胖子也立刻開口說了些什麼。
“維克多,很榮幸得到和您見面的機會,請用朱利亞諾稱呼我就好,我想耽誤您一些寶貴的時間,為此我帶來了一些小禮物。”
金髮女人翻譯的同時,也開啟了她一直拎著的公文包,從裡面拿出了一個足有a4紙大小的密封袋雙手遞給了衛燃。
“請坐吧”
衛燃並沒有急著開啟密封袋,反而抬手邀請兩人坐了下來,同時嘴裡說道,“這位女士也坐下吧。”
,!
“謝謝”
負責翻譯的金髮女人微微躬身致謝,隨後坐在了一張單人沙發上。
“你們聊,我去給你們端些飲品過來。”黛安說著,轉身走出了會客室。
“維克多先生,請先看看我們帶來的禮物吧,這些東西是和那面旗幟一起發現。”
金髮女人實時翻譯了摔跤手米格爾的話。
略作遲疑,衛燃點點頭,從口袋裡摸出一雙絲綢手套戴好,隨後開啟了密封袋,將裡面的東西一樣樣的取了出來。
這密封袋裡的東西並不算多,但每一樣都讓衛燃提起了精神。
第一樣東西是個封口的牛皮紙信封,其上還用英語和漢語以及他雖然不認識,但是和法語相似度極高的西班牙語寫下同樣的收寄地址。
寄信地址是馬德里,但是由英語和西班牙語寫下的收信地址卻終止於華夏的滬市,而漢語寫下的要更詳細些。
但遺憾的是,在漢字書寫的部分,滬市後面卻被一大團血漬染黑,這團血漬中間的位置,還有個圓形的彈孔。
第二樣東西,是一個用紅黃紫三色粗布縫製的小口袋,這口袋裡裝的,卻是一枚枚或是圓形,或是三角形的勳章、紀念章,
在這些小鐵片裡,還混雜著幾枚各種樣式和材質的戒指和一塊帶有皮套的吊墜,它們大多都和紀念章或者勳章綁在了一起。
拿起那枚吊墜輕輕褪下皮套仔細看了看,溫潤的羊脂玉材質帶著一些紅黃的俏色,整體雖然僅僅只有拇指大小,卻被仔細雕琢成了一尾鯉魚的樣子。
將這吊墜小心的塞回皮套又裝進那個小口袋裡,衛燃從密封袋裡取出了第三樣東西。
這次卻是一本新華字典大小的底片冊,拿起這本底片冊,他不由的皺起了眉頭。
和那封信一樣,這本底片冊中間同樣有個彈孔,而且它似乎被血水浸泡過,裡面大多都發生了黏連。
即便沒有發生黏連的,儲存在裡面的底片也遭到了嚴重的汙染,其中幾張甚至已經開裂並且缺少了一部分。
他不得不懷疑,這些底片是否還能洗出照片。
密封袋裡的東西不止以上這些,這裡面還有最後兩樣東西,一枚銀製的東正教十字架和一把老式的剃鬚刀。
本章未完,點選下一頁繼續。