第27部分(第1/5 頁)
“為什麼他們要這麼幹?那群下賤的黃種人為什麼敢這麼做?我來告訴你們原因……”
“市民們,你們應該還記得上個月最後一天,也就是在那一天,有一個黃種人小子,他為了謀奪屬於他叔叔的區區幾十美元的財產,縱火燒死了自己在美國唯一的親人,並且還想將這件事嫁禍給在那天跟那些黃種人發生了衝突的我們的市民的身上……可是他沒有得逞。”
“在我們的警察,還有英明的弗雷德里?克爾法官的審判下,他的罪行很快就暴露了,並且,在11月2日,他被判處了絞刑!為此,我們曾經歡呼,歡呼罪惡受到了懲罰!”
“但是,我們都沒有想到,或者說,我們小看了那些黃種人的兇殘狠毒。我相信大家都還記得那一天臨近子夜時的巨響,而且,我也相信你們也都知道那一聲巨響代表著什麼……沒錯,那代表著警察局的大火!”
“有人跟我說,警察局的大火併沒有任何人員傷亡,甚至就連一個受傷的人都沒有,所以,事情的直相極有可能是因為那些警察的馬虎大意,引燃了警察局的火藥,從而引起了爆炸和火災……這是一個不錯的推論,很有根據。最近幾天,我曾經在許多市民,甚至是市議員的嘴裡聽到過這種推斷。但是,我必須告訴你們,這是推斷是錯誤的,而且是極端的錯誤。”
“警察局是被人炸掉的。”
“是誰?”
“就是那個人!那個被判了絞刑,即將被處死的中國人!”
“是他在越獄之後,又報復性的炸掉了我們的警察局!”
“這是對美利堅合眾國司法權的挑戰!”
“是對全體美利堅人民的挑戰!”
“是對所有白人的挑戰!”
“這顯示了那個黃種人是多麼的窮兇極惡!”
“可是,這還不算什麼!我要告訴你們一件事情,我親愛的市民們:就在那一天,警察局被炸掉的那一天,那個黃種人不僅僅是炸掉了我們的警察局,他還搶劫了你們的市長,也就是我,邁爾斯?夏洛特!”
“這是真的!”
“我沒有必要,也不願意在這件事上撒謊!”
“我,邁爾斯?夏洛特,你們的市長,不僅僅被搶劫了,還被那個兇殘的傢伙在全身上下都捆滿了炸藥……是炸藥!只要沾上哪怕一點點的火星,我就將屍骨無存!”
“上帝,你們不知道那是一種多麼可怕的經歷!”
“我膽怯了!”
“是的,膽怯!我為此而羞愧,並且深深地後悔!後悔我當初為什麼沒有極力的反抗,讓那個傢伙可以輕輕鬆鬆地就達到目標……但我又很慶幸,慶幸我當初理智,或者說是怯懦地選擇了服從,服從於那個兇惡的人!……因為,當時,我的妻子,還有我那不足十歲的兒子,就在我的身邊!我沒能反抗,以致於他們被那個黃種人綁架,並被當作人質帶離了丹佛……我沒能保護他們,保護好我的妻子和兒子!我不是一個合格的丈夫,也不是一個合格的父親!”
“但我很慶幸。因為,正是因為我當初的怯懦,使得我的妻子和兒子能夠有機會安全的歸來!是的,安全歸來。我為此而慶幸……因為,他們的安全歸來並不是因為那個黃種人的仁慈,因為他根本就不懂得什麼叫做仁慈。……我的妻子和兒子完全是憑藉著自己的智慧,在迷惑了那個黃種人和他的同夥之後,才找到機會逃出來的,完全是靠了他們自己的力量。”
“或許有些市民已經注意到了我的一個用詞!”
“沒錯,同夥!”
“那個黃種人,那個中國人,他還有同夥,而且還不只一個!”
“案發之後,我本來以為那個傢伙應該已經逃離了丹佛,可實際上他沒有!而且,他不僅沒有離開,還一