第35頁(第1/2 頁)
星期三晚上的那些情報材料有一個訊號是由布拉赫發給西德駐倫敦使館的聯邦情報局職員。德國當然是英國有價值的和受尊重的盟國。但切爾特南在截聽和譯解一個盟國發給其駐外使館的絕密電文時是不講究感情的。這份密電在早些時候已被譯解出來了。沒什麼冒犯的內容,只是例行通訊。這份電文被傳送給了i局和世紀大廈的北約科。後者專門處理除中情局以外的與英國所有盟國的情報聯絡工作,與中情局的聯絡工作由另一個科室負責。
北約科的科長已經注意到了愛德華茲非常關注麥克里迪在操縱友好情報機構‐‐西德聯邦情報局一名特工時的失誤狀況。這位北約科頭頭是麥克里迪的朋友。當他在那天上午10點鐘見到西德的電文時,他決定把它交給麥克里迪,以備萬一他的朋友需要,但他在中午之前一直沒空。
panel(1);
早上6 點鐘,瓦納芙斯卡妞少校被引進了位於福斯上校辦公室再高兩層的馬爾庫斯&iddot;沃爾夫的辦公室裡。這位東德的間諜頭子不喜歡制服,因此他身著一套裁剪得體的深色西服。他還喜歡茶,而不是咖啡,專門讓人為他從倫敦的福特納及瑪森搞來了一些上好的茶葉。他給蘇聯的少校提供了一杯茶。
&ldo;將軍同志,布魯諾&iddot;莫倫茨的那張近照,是你們這裡提供的。&rdo;
馬爾庫斯&iddot;沃爾夫的目光從茶杯沿口上方打量著她。如果他在西德的政府機構內有情報網和間諜‐‐實際上他是有的,那麼他是不會向這個陌生人確認的。
&ldo;你們是否能搞到莫倫茨的一份履歷表?&rdo;她問道。沃爾夫思考了一下這個要求。
&ldo;你為什麼要這個東西?&rdo;他柔和地反問。
她詳細地解釋了一番。打破了幾項規定。
&ldo;我知道這只是一種懷疑,&rdo;她說,&ldo;還沒有具體證據。感覺到缺少一點什麼。
也許是他過去的某些情況。&rdo;
沃爾夫同意了。他喜歡橫向思考。他的某些漂亮的行動來自於一種發自內心的感覺,懷疑對方在某個地方有一個阿基利斯的腳踵,只要他能夠找到它。他起身走到檔案櫃邊,取來了由8 張紙組成的一疊資料。他沒有吭聲。這是布魯諾&iddot;莫倫茨的全套人事檔案。與星期三下午洛塔爾&iddot;赫爾曼在西德布拉赫看閱過的那一套相同。
瓦納芙斯卡姬羨慕地撥出一口氣來。沃爾夫微笑了。
如果說馬爾庫斯&iddot;沃爾夫在諜報界有一項專長的話,那麼他的這項專長不是去收買和策反西德的高階官員(雖然有時候他也這麼做過),而是在這些要人的身邊安插生活和工作作風無可挑剔的拘謹刻板的老處女型秘書。他知道一名機要女秘書能見到她的主子見過的檔案材料,有時候還能比其主子見得更多。
多年來,西德曾爆出過一系列醜聞:一些內閣部長、高階公務員和軍火承包商的機要秘書們不是被保安局逮捕就是悄悄地潛回了東德。他知道,有一天他將把愛爾穆特&iddot;凱普爾小姐從聯邦情報局科隆分局召回到她所敬愛的德意志民主共和國。
在此之前,她將繼續在迪特&iddot;奧斯特局長上班前一小時到達辦公室,影印任何有價值的檔案資料,包括全域性員工的人事檔案。在夏天,她將繼續在那個安靜的公園裡吃色拉三明治當中飯,用一些乾淨的麵包屑餵鴿子,最後把那隻空了的三明治包裝袋丟進附近的一隻垃圾箱。幾分鐘之後,那個牽著狗散步的紳士將從那裡把它取走。
在冬天,她將在那個溫暖的咖啡館裡吃中飯,並把她所看過的報紙