第102頁(第1/2 頁)
這是一個受歡迎的解脫。那個曾在洗手間裡挨過打的愛爾蘭人注視著、傾聽著,偶爾撫摩一下他自己正在出血的嘴。他從奧基夫那裡接到的指示是查清那個德國人對於羅斯來漢堡知道些什麼。當事情結束時他報告了他獲悉的情況。愛爾蘭共和軍辦事處主任點點頭。
&ldo;我原先還以為不僅僅是一部小說呢。&rdo;他說。後來他給維也納的一個人發去了一份電報。電文是仔細擬寫的。
當羅斯離開奧基夫的公寓,穿過正在甦醒的城市走回火車站附近的旅館去時,其中一名管理員很快跟在了他的後面。另一個人繼續觀察著那座廢棄的倉庫,但沒去幹涉。
中飯時,羅斯在街角旁的一個快餐攤位裡買了一隻夾有香腸的大麵包。他邊吃邊向他旁邊的那個人報告了情況。
&ldo;你認為奧基夫相信你了嗎?&rdo;麥克里迪問。
&ldo;他也許已經相信了。這種解釋理由應該是很充足的。驚險暢銷小說,畢竟需研究某些奇怪的地方的某些奇異的事情。但他也許還有疑問。他不是傻瓜。&rdo;
&ldo;你認為克萊斯特相信你了嗎?&rdo;
羅斯笑了。
&ldo;不,烏爾裡希不會。他深信我是某一類叛徒,成了一名僱傭兵,代表某些客戶在尋找軍火。他出於禮貌沒說出來,但那個小說研究的故事愚弄不了他。&rdo;
&ldo;哦,&rdo;麥克里迪說。&ldo;嗯,也許昨天晚上是一份額外的獎金呢。你正在引起人們的注意。讓我們看看到了維也納你是否能進一步追蹤下去。順便說一下,已經為你訂了明天早上的機票。到機場付現金就行了。&rdo;
到維也納的航班要經過法蘭克福。羅斯坐在商務艙裡。飛機準時起飛後,空中小姐開始分發報紙。由於這是國內航班,沒有英文報紙。羅斯能說一些結結巴巴的德語,並能譯解報紙的標題。刊登在《晨報》頭版下半部分的那篇報導不需要譯解。
照片中的那張臉閉著雙眼,周圍全是垃圾。標題寫著:毒梟的殺手自己被殺。
報導的內容提要說,兩名檢垃圾的人在靠近碼頭的一條小巷的一隻垃圾桶裡發現了屍體。警方認為這是黑社會的一次仇殺案子。然而,羅斯更清楚地知道,如果特空團的看管人肯去幹涉的話,也許可以救了他的德國朋友。
他起身穿過布簾走向經濟艙洗手間的廊道。年飛機的尾部附近,他把報紙放在了一個面帶倦容、正在閱讀機內雜誌的人的膝頭上。
&ldo;你這個雜種!&rdo;他憤恨地、大聲地說。
使羅斯頗感驚奇的是,他第一次往蘇聯使館打去電話時,卡利亞金少校就接聽了。羅斯是用俄語說話的。
特空團軍人,尤其是軍官,必須掌握多種技能。因為特空團的基本戰鬥小組只有四個人,這就需要具備各種才能。在四人小組中。除了他們的各種戰鬥技能之外,還需要經過各種培訓,能操作無線電裝置,還要能說幾種語言。除了在北約中的作用外,特空團曾在馬來亞。印度尼西亞、阿曼和中南美洲執行過任務,流行的外語總歸是馬來語、阿拉伯語和西班牙語。作為北約的部隊,有用的語言當然是俄語,以及一、兩種盟國的語言。羅斯能說法語、俄語和愛爾蘭的蓋爾語。
一個完全陌生的人打電話給在蘇聯使館內的卡利亞金少校並不是特別奇怪,因為他還有第二個任務,那就是注意要求購買捷克武器的經常不斷的申請報告。
政府間的採購申請,要向在布拉格的胡薩克政府提出。這些不是他的事情。其他的、或者說更為曖昧的購買申請,要送到設在中立的維也納市的奧姆尼波爾公司辦事處。卡利亞金要審閱所有這些申請。有些他會批准,