會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版句子分析 > 第74部分

第74部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 我不是球霸人間情多仙醫寵妻莊園求生:開局抽中紅色天賦足球:我成了凱恩的隊友?王者:救命!是誰教他打王者的!輔助自救指南全職高手之榮耀天花板傳奇之熱血合擊大話暗黑破壞神一覺醒來成了we老闆外甥女鬥羅之開局簽到女神小舞在求生遊戲搞團建人在巴黎奧運,班主任催交作業一個都別想跑出新手村火影:綱手,跟我一起旅行吧穿越火影之修真者的逆襲永劫,從壞桃開始的亂殺生涯!契約到期後我甩了負心漢以輔助之名,助力IG再次登頂

tep on that grass…grown track; the water running in the vale was the one lulling sound of the hour and scene; we might well then start when a gay voice; sweet as a silver bell; exclaimed—

“Good evening; Mr。 Rivers。 And good evening; old Carlo。 Your dog is quicker to recognise his friends than you are; sir; he pricked his ears and wagged his tail when I was at the bottom of the field; and you have your back towards me now。”

It was true。 Though Mr。 Rivers had started at the first of those musical accents; as if a thunderbolt had split a cloud over his head; he stood yet; at the close of the sentence; in the same attitude in which the speaker had surprised him—his arm resting on the gate; his face directed towards the west。 He turned at last; with measured deliberation。 A vision; as it seemed to me; had risen at his side。 There appeared; within three feet of him; a form clad in pure white—a youthful; graceful form: full; yet fine in contour; and when; after bending to caress Carlo; it lifted up its head; and threw back a long veil; there bloomed under his glance a face of perfect beauty。 Perfect beauty is a strong expression; but I do not retrace or qualify it: as sweet features as ever the temperate clime of Albion moulded; as pure hues of rose and lily as ever her humid gales and vapoury skies generated and screened; justified; in this instance; the term。 No charm was wanting; no defect was perceptible; the young girl had regular and delicate lineaments; eyes

目錄
(倚天同人)倚天后傳之血玉傳奇:法政神探夫夫檔 、超級想你兩世影帝[娛樂圈]女總裁的無敵狂婿怕你愛上我
返回頂部