會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版句子分析 > 第48部分

第48部分(第4/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 校園電競:這座城市的王者誕生足球風雲至尊穿越18歲,我成了CF高手網遊之我有一箭可弒神NBA:冠軍之王最強領主:我,天使與亡靈之主網遊:開局滿星賬號,爆殺全服路法歸,遇端木!夢幻西遊:簽到打卡就能無敵遊戲女尊一天一模擬,硬控亂世一百年穿越00後動漫融合的世界網遊:從被逼女裝到自願女裝請叫我腐爛網遊之大陸征服SAN值歸零後我成了高危BUG寶可夢真實畫渣又怎樣?我靠神筆一路躺贏文明:從不死族到太空死靈我不是賤聖

are the most selfish; heartless creature in existence: and I know your spiteful hatred towards me: I have had a specimen of it before in the trick you played me about Lord Edwin Vere: you could not bear me to be raised above you; to have a title; to be received into circles where you dare not show your face; and so you acted the spy and informer; and ruined my prospects for ever。” Georgiana took out her handkerchief and blew her nose for an hour afterwards; Eliza sat cold; impassable; and assiduously industrious。

True; generous feeling is made small account of by some; but here were two natures rendered; the one intolerably acrid; the other despicably savourless for the want of it。 Feeling without judgment is a washy draught indeed; but judgment untempered by feeling is too bitter and husky a morsel for human deglutition。

It was a wet and windy afternoon: Georgiana had fallen asleep on the sofa over the perusal of a novel; Eliza was gone to attend a saint’s…day service at the new church—for in matters of religion she was a rigid formalist: no weather ever prevented the punctual discharge of what she considered her devotional duties; fair or foul; she went to church thrice every Sunday; and as often on week… days as there were prayers。

I bethought myself to go upstairs and see how the dying woman sped; who lay there almost unheeded: the very servants paid her but a remittent attention: the hired nurse; being little looked after; would slip out of the room 

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
盛寵皇妾無月死海傳奇僵神大道蟻賊也瘋狂異世之絕世無雙(第七卷)
返回頂部