第102頁(第1/2 頁)
&ldo;我對宣傳不感興趣。&rdo;他一邊說,一邊後退,門開始合上。
不得不攤牌了。&ldo;我覺得有這必要,亞當。&rdo;從對方臉上閃現的驚訝表情可以看出,貝爾說中了。&ldo;我告訴安德里亞的只有一小部分事情。當然,已經足以寫一篇新聞了。你想談談嗎?還是你想讓我離開,並且在你一無所知的情況下把外人對你和你父親的看法全部寫出來呢?&rdo;
&ldo;我不知道你在說什麼。&rdo;加布裡爾說。
對於這樣的反應,貝爾早已司空見慣。&ldo;得了吧,你就別浪費我的時間了。&rdo;說著她轉身朝自己的車走去。
&ldo;等等。&rdo;加布裡爾在她身後喚道,&ldo;我想你找錯人了吧。不過你還是進來喝一杯吧。&rdo;貝爾毫不猶豫地迴轉身,朝他走去。加布裡爾聳聳肩,有些尷尬地咧嘴一笑,&ldo;看你大老遠地跑來,我至少也該請你進家門。&rdo;
貝爾跟隨他來到一如托斯卡納其他住宅一樣昏暗的客廳。這種客廳還兼作廚房和餐廳。在房間的壁爐邊,有一處用於放置床鋪的壁凹,但是那裡並沒有床鋪,而是一臺等離子電視機和一套公放。貝爾看在眼裡羨慕不已,巴望自己家裡也能有這麼一組東西。
一張劃痕累累但卻擦拭光亮的松木桌子靠近廚具的一邊擺著,一包萬寶路香菸和一枚打火機擱在一個放滿了雜物的菸灰缸旁邊。加布裡爾從房間遠端拉過一把椅子,然後又端來兩個杯子和一瓶沒有標籤的紅葡萄酒。趁他背過身去的時候,貝爾拾起菸灰缸裡的一根菸蒂,塞進口袋。拿了這個東西,她隨時都可以離開此地,驗證這個小夥子到底是不是亞當&iddot;麥克倫南&iddot;格蘭特。加布裡爾在桌子的一頭坐下,倒上紅酒,舉杯對貝爾說:&ldo;乾杯。&rdo;
貝爾與他碰杯。&ldo;終於見到你了,亞當,真榮幸。&rdo;
&ldo;你為什麼總叫我亞當?&rdo;加布裡爾一臉納悶地說。貝爾不得不承認,眼前這個小夥子很有能耐,比起撒謊時總是兩頰通紅的哈里要強得多。&ldo;我的名字是加布裡爾。&rdo;他一邊說,一邊掏出一根煙點上。
&ldo;現在的確是這個名字。&rdo;貝爾說,&ldo;但那不是你的真名,就像丹尼爾&iddot;波蒂厄斯也不是你父親的真名。&rdo;
加布裡爾似笑非笑的樣子,手一揮,表示大惑不解。&ldo;你說得我懵了。你大老遠跑到我家裡來,而我又沒見過你,然後你又開始說些荒誕不經的話……我不是想冒犯你,但是,你說的這些真的只能用一派胡言來形容。你好像在說我連自己的名字都不知道。&rdo;
&ldo;照我看你是清楚得很吶,我想你明白我在說什麼。不管你父親是誰,他的真名絕不叫丹尼爾&iddot;波蒂厄斯。你也不是加布裡爾&iddot;波蒂厄斯,你是亞當&iddot;麥克倫南&iddot;格蘭特。&rdo;貝爾拿起自己的手提包,取出一個資料夾。&ldo;這是你的母親。&rdo;她一邊說,一邊掏出一張卡特在格蘭特爵士的遊艇上拍的照片,卡特仰著頭,笑得很燦爛。&ldo;這是你的外公。&rdo;她又拿出一張布羅迪&iddot;格蘭特用在媒體上的照片,照片上的他才四十出頭。她把目光從照片移到加布裡爾身上,看到他正急促地喘著氣,胸口也隨之一起一伏。&ldo;你們三個長得像極了,你不覺得嗎?&rdo;
&ldo;原來你找到了兩個和我有點相像的人。這能證明什麼?&rdo;他用力地吸著煙,眯起眼睛吐著煙霧。