會員書架
首頁 > 女生小說 > 土耳其史詩 > 第30頁

第30頁(第2/3 頁)

目錄
最新女生小說小說: 種藥小仙的現代擺爛日常反派畫風突變後,男主人設也歪了殭屍:開局神格面具鹹魚吃瓜被讀心,全宗門都殺瘋了星穹鐵道:我生命星神,調教眾生重回議親前,扶草包夫婿直上青雲婚姻陰謀火影:宇智波家的六眼穿成炮灰後每天都在苟活絕色毒妃:廢材紈絝九小姐我不是信徒開局無限餘額:神秘千金她美又颯無厘頭社恐的每一天天命雙生之神妃傳綜影視:攻略之旅赫敏和她的傲羅教授穿成土匪?那就造反當皇帝!食在大宋:我的系統通山海山河獻穿成惡毒郡主,她虐渣打臉還很萌

世紀後期最偉大的詩人、備受蘇丹塞裡姆三世青睞的穆罕默德&iddot;愛薩特&iddot;艾芬迪(ht esat efendi,1757‐1799年),等等。發掘本土韻致的著名詩人,主要是埃勞丁&iddot;撒位元與艾哈邁德&iddot;奈迪姆。埃勞丁&iddot;撒位元(alaudd sabit,?‐1713年)首次將土耳其普通民眾常用的諺語、雙關語和笑話引入奧斯曼語宮廷文學,使自己的作品顯得幽默風趣。

艾哈邁德&iddot;奈迪姆

艾哈邁德&iddot;奈迪姆(aht ned,約1681‐1730年)是鬱金香時代最為傑出的宮廷詩人。他出生於伊斯坦堡,其父是宗教學者。他自幼接受良好教育,成年後受到大維齊爾達瑪特&iddot;易卜拉欣的賞識,進而被派到蘇丹艾哈邁德三世身邊,時常即興吟誦詩篇。他的詩歌杜絕神秘主義,追求世俗快樂,讚美愛情,歌頌美酒,勾勒鳥語花香的園林景色,刻畫莊嚴華美的逍遙宮殿,慶祝彩燈閃爍的熱鬧遊船,描述萬人空巷的煙花表演,用詞雅緻,格律和諧,感情真摯,意境優美,令上流社會讚嘆不已。穆罕默德&iddot;艾敏&iddot;貝裡戈(ht e belig,?‐1758年)與法茲爾(fazil,?‐1810年)也效法艾哈邁德&iddot;奈迪姆,繼續採用優美詞句歌頌世俗情感和宮廷生活,只是目光更加下移,開始刻畫浴室、店鋪、酒館等常見事物,注重描繪顧客、店家等尋常百姓的喜怒哀樂,相關作品雅俗共賞。

艾哈邁德&iddot;奈迪姆詩歌賞析:

請求你母親允許,對她說這是為了這個星期五神聖的祈禱,

不合時宜的痛苦的緊要關頭,讓我們倆都佔去一天,

透過秘密的通道和小徑溜向碼頭,

讓我們到遊樂園去,來啊,我逍遙自在的柏樹,

只有你和我,還有一位唱著高雅曲調的歌手‐‐可是,

另一個:在你仁慈許可的情況下,內迪姆,狂烈的詩人;

今天讓我們忘記我們的好友,我那快樂的蜂鳥‐‐

讓我們到遊樂園去,來啊,我逍遙自在的柏樹。[6]

19世紀土耳其新文學的創始人,一般認為是以下3位:伊卜拉欣&iddot;邢納西(İbrahi Şasi,1826‐1871年)、齊亞&iddot;高卡爾普(ziya gokalp,1825‐1880年)和奈米克&iddot;凱末爾(nak keal,1840‐1888年)。&ldo;大約從19世紀中葉開始,由於從形式到內容都同古典奧斯曼作品迥然不同的土耳其文學的興起,便大大加速了西方思想的傳播,使得土耳其人開始在態度上有了同西方的社會與政治態度相適應的轉變。在這方面,法蘭西文學開始代替伊朗的經典著作,成為土耳其人靈感的源泉和模仿的物件&rdo;。[7]

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:8

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
我和頂流談戀愛[娛樂圈]莫末末寞夢想遊樂園從擺地攤開始我有錦鯉系統枕蓆恩深 山河盟重再生
返回頂部