第56部分(第4/4 頁)
很欣賞雨後景sè。花園看上去妙不可言。”
他馬上斜瞟過一眼問,“你出來了?”
“只出來一會兒,聽夜鶯歌唱。”
我們經過哈米德和我前一ri等候的院子。大理石花槽中昨天還是灰白sè的花蕾已經變作一片耀眼奪目、鮮血一般殷赤的銀蓮花。“哎呀,看這些銀蓮花!”我叫道,“是昨夜的雨把它們催開的嗎?”
“這是我的一個阿多尼斯小花園,”萊恩曼回答。“你知道的,阿多尼斯是繁育之神。這裡的阿多尼斯花園都是在幾天之內繁衍和調謝的;它們象徵著死亡和復活,據說這是一種玄奇的力量,在幫助人類豐收。”
“你為什麼要親自動手種植這樣的花園呢?這種具有浪漫sè彩的玩意兒我倒應當感興趣呢,不知阿多尼斯與你的心理醫療學有何關係?”
“噢,我正在撰寫一篇有關近東人迷戀宗教的論文。只要能偷閒出去,我就騎馬進入山村。我在這裡已經發現一些有趣的材料。”
我們來到外貢院內。他朝著對面點頭示意道:“我這兒還有一匹馬呢!喂!馬廄的門還沒開。納西魯拉遲到了。我去開門,讓卡莎涼々風。”他把門欄的上半部拉開。一匹慄sè的阿拉伯馬正立在昏暗的廄內打盹兒。
“你騎馬的時候穿阿拉伯服裝嗎?”我問。
他顯然一驚。“常穿。那很涼快,怎麼?等々——昨天你是不是在阿多尼斯河源頭看到我了?”
“是的,我認出是這匹馬。”我笑道,“又帶著那隻波斯灰狗,更富傳奇浪漫sè彩,妙不可言。可以這麼說,欣賞了你的表演,我昨天沒算白過。”
“那我現在的模樣是否破壞了那種形象?不再是阿拉伯酋長;只是個在烈ri下找到一處寄居地,正懶散度ri的流浪漢。”
我沒有回答。約翰?萊恩曼應當知道,他的活計將會隨著姑nǎi々哈莉奧特的死亡而終止。不然,他本人生來就有獵奇的淺薄愛好,迷上了易卜拉欣山莊的一切?
在大門口沒有見到賈西姆。萊恩曼拉開門栓,開啟青銅大門。耀眼的陽光把空曠的高原照得白亮白亮的。“你的司機沒有到,”萊恩曼說。“你要願意的話,還可以進來等々——”他與我目光相遇,但明亮的眼睛又轉向一邊。
“我看我還是走下去會哈米德吧,”我說。“再見,謝々你費心了。”
“再見。”
大門關上。這宮堡再次在我身後封閉起來。
當我下到薩爾科河邊時,仍然不見哈米德的影子——但我明白了原因。昨天那舊橋的石基還突出水面幾十公分,此刻卻突然消失,只有帶著紅土的怒濤在那裡急速瀉淌。
我無可奈何地四處張望。怪不得納西魯拉沒來上班。除非我能在咆哮的薩爾科河和更為狂暴的阿多尼斯河之間沿山谷攀登上去找到上面緩流的狹窄處跨越過去,我就會陷入孤立無援的苦境了。此刻我只能等待哈米德的出現。
正在這時,我在河對面看到了那個男該——這孩子體格健壯,衣衫襤褸,頭上長著一團亂篷々的黑髮。他正拄著一根棍,立在一堆樹叢旁,一群山羊在他四周移動,他凝視的目光似乎正對著我,我擇路來到河邊。“喂,聽見嗎!”我的聲音被河水的怒吼卷噬而去。我再次高聲呼喊:“你懂英語嗎?”
他點々頭,神態奇妙,顯得很了不起。然後他以小孩子的特有動作將木棍杵到地上,支撐著蹦跳到對岸的水流邊。我又喊:“我從什麼地方可以過去呀?”
他晃々腦袋。“明�
本章未完,點選下一頁繼續。