第63頁(第1/3 頁)
&ldo;我們可以達成共識。&rdo;我連忙說。
&ldo;不,我不信任你。我們必須有個了結。&rdo;艾倫&iddot;塔格特冷酷而堅毅地說,&ldo;你沒有意識到,你已經把事情搞砸了嗎?你有這種破壞力,但是,你沒有能力確保我們,可以完美地了結此事。除此之外,我無法為你做什麼了。&rdo;
艾倫&iddot;塔格特說著,掃了一眼手中的槍‐‐它正在指著我身體的中央,然後,他的目光輕鬆地回到了我的身上。
艾倫&iddot;塔格特隨時都可能開槍,不需準備,沒有憤怒。塔格特所要做的,僅僅是扣動扳機。
&ldo;等一下。&rdo;我說。我的喉嚨發緊,面板乾燥,我的汗快要流下來了。我的雙手抓著膝蓋。
&ldo;我們沒有必要拖延時間。&rdo;艾倫&iddot;塔格特說著,起身向我靠近。
我的身體在椅子上挪動,調整著位置。除非運氣太差,否則一槍並不會讓我致命。在第一槍和第二槍之間,我可以碰到艾倫&iddot;塔格特。
在我收腳的同時,我飛快地對艾倫&iddot;塔格特說道:&ldo;如果你把拉爾夫&iddot;辛普森給我,那麼,我保證,我不會拘留你,或者跟別人講。跟別人一樣,你得靠運氣了。綁架跟其他罪行一樣,得看你的運氣了。&rdo;
&ldo;我要試一試我的運氣,&rdo;艾倫&iddot;塔格特頑固地說,&ldo;但是,不是在你的身上。&rdo;
艾倫&iddot;塔格特把僵硬的胳膊舉了起來,手裡的槍像一根空洞的藍色手指。我的目光望向一側,與我想要去的相反的一側。當槍響的時候,我的身體有一半在椅子的外面。
我抓住艾倫&iddot;塔格特的時候,他的身體頹然地倒向了我,手裡的槍滑落在地上。
那是另一支槍響的聲音。阿爾伯特&iddot;格雷夫斯站在門口,手裡拿著和艾倫&iddot;塔格特所用的、一模一樣的手槍。他將小手指戳入屏風上的一個小孔。
&ldo;太糟糕了!……&rdo;阿爾伯特&iddot;格雷夫斯冷酷地說,&ldo;但是,我必須得這樣做。&rdo;
我感到有什麼液體,從我臉上流了下來。
第25章
我一把抓住了艾倫&iddot;塔格特正在倒下的柔軟身體,把他放倒在草編的地毯上。他睜開著的深色眼睛裡閃著光芒‐‐它們對我指尖的觸控,根本沒有反應。
右側太陽穴上的窟窿裡,沒有血流出來,只是一個紅色的、胎記一般的死亡符號。艾倫&iddot;塔格特現在,只是一個價值三十美元的、人形的有機化合物。
阿爾伯特&iddot;格雷夫斯站在我的身旁,冷冷地問道:&ldo;他死了嗎?&rdo;
&ldo;他沒氣兒了,你出手乾淨利落。&rdo;
&ldo;不是你就是塔格特。&rdo;
&ldo;我知道,&rdo;我點頭說,&ldo;我不想吹毛求疵,但是,我希望你做的,是擊落他手裡的槍,或者打斷他拿槍的手肘。&rdo;
&ldo;我已經沒有信心,再那樣開槍了。&rdo;阿爾伯特&iddot;格雷夫斯搖著頭說,&ldo;我的槍法已經沒有在部隊時那麼好了。&rdo;他扯動嘴角,一條眉毛向上挑。
&ldo;你可真是個挑剔的王八蛋,盧。我救了你的命,你卻怪我的方式不對。&rdo;
&ldo;你