會員書架
首頁 > 仙俠小說 > 曲線救國的同義詞 > 第39頁

第39頁(第1/3 頁)

目錄
最新仙俠小說小說: 林風修仙記九霄仙歌九轉全靈真龍傳之天生聖靈根重生:從拯救絕望少女開始天道十二宮劍氣挑燈我偷吃雞腿噎死,轉生做了守陵人諜影九陽五行劍仙緣君臨諾貝蘭至尊隕落,凡塵崛起乾坤龍靈神話修真星爍大陸仙界傳奇:從凡人到巔峰之旅少年佑亙古路文道:我以詩詞鎮萬古劍蕩諸天萬界元素靈收集養成計劃

日本的資訊李富貴自然極想知道,這時打起精神一字不漏的記下伯利所說的話,還不時向伯利提問,據伯利所說這時得日本非常落後,國家的狀況似乎還不如中國。在他的侃侃而談中突然蹦出的&ldo;東亞病夫&rdo;四個字讓李富貴渾身一震,偷眼瞟了一下伯利和比埃爾,兩個人神色如常,李富貴心想:這傢伙不是在指著和尚罵禿子吧,沒道理啊,談話的氣氛一直很融洽,他為什麼要罵自己,而且這次是來談判合作的,這個酒會不就是用來拉攏關係的嗎?哪有在談判之前就開罵的。雖然滿腹狐疑可李富貴也不願意去追問這個問題,畢竟這個話題聽起來太刺耳了。

在回去的路上李富貴一直在考慮這個問題:伯利為什麼要用&ldo;東亞病夫&rdo;來形容日本人呢,對呀,這個問題也讓我感到很奇怪陪著李富貴一起苦苦思考?似乎這裡面有什麼陰謀的味道,這個問題一直陪著李富貴到了床上,忽然李富貴想到了一個奇怪的現象,把一個範圍和一個貶義詞連在一起罵人是一種常見的罵人方法,因為一罵一大片,所以這種罵法比普通的要來得有氣勢。但是這樣罵人的一個基本規則就是這個範圍絕不能包含自己,比如說李富貴挺討厭廣東人,那就可以罵他們&ldo;廣東蠻子&rdo;,但決不會用&ldo;中國蠻子&rdo;這個詞,如果想去罵印尼人可以喊他們&ldo;東南亞猴子&rdo;,如果用&ldo;亞洲猴子&rdo;那就會拐彎捎帶上自己,這是誰都不會做的,中國人罵日本人就一向用&ldo;東洋&rdo;。對於其他國家和民族同樣如此,如果一個美國人罵別人&ldo;德州來的鄉巴佬&rdo;,那我們就可以確定他肯定不是德克薩斯人,可日本人卻不這樣,作為一個標準的東亞國家卻&ldo;東亞病夫&rdo;的罵不絕口,這不讓人很奇怪嗎?

李富貴分析自己所知道的材料得到了兩個結論,第一:&ldo;東亞病夫&rdo;這個詞不是日本人造出來的,日本人不敢也不能去更改這個詞,這很好解釋,在日俄戰爭之前日本人對西方的態度非常謙恭,他們當然無法干涉西方人說些什麼。第二:日本人急於把這個稱號加到中國人頭上,急到他們忽視這個詞可以用來對映他們自己,值得玩味的是他們為什麼這麼急。如果按伯利的說法,這個詞本來是用來指日本人的那麼一切奇怪的現象都迎刃而解,日本人不能制止這種叫法,那麼最好的辦法就是找一個更大的目標來轉移視線,中國無疑是最好的選擇,到後來我們也確實不爭氣,竟讓他們得逞。李富貴接著又從詞法上進一步的證實了自己的想法,首先&ldo;東亞&rdo;:把中國和日本放在一起的話無疑日本更適合&ldo;東亞&rdo;這個詞,中國雖是東亞國家但在那個時代國土和影響都超出了東亞的範圍;其次&ldo;病夫&rdo;,在西方人看來大概那群矮子更像一些吧。

想通了這些李富貴不覺放聲大笑:&ldo;原來如此啊,這幫孫子還真是陰險,不過既然我來到這個時代,那麼這個稱號還是留給你們自己用吧。&rdo;

(c) 整理

資料收集於網上,

版權歸原作者所有,

第四十二章

這一夜李富貴睡得非常沉,第二天直到十點才起床,神清氣爽的準備下午的談判,首先按人頭把禮物準備好,這次李富貴從自己收到的禮物當中挑了幾件不錯的古董帶到了上海,主要是瓷器和玉器,年代嘛不是唐就是宋,具體的李富貴自己也弄不清楚。

&ldo;什麼!你怎麼能做這種事,這些可都是文物啊,和你弄給彼得的那些假貨可不一樣。&rdo;我實在忍不住了。

&ldo;那又怎麼樣,這年頭文物流失多了去了。只要洋鬼子肯花錢古董市場上

目錄
海參崴行動製片人[美娛]快穿之陳舟遊記
返回頂部