第42頁(第1/3 頁)
富士苦笑著。
&ldo;我覺得不光是這樣而已。&rdo;
湯姆說:&ldo;你為什麼可以保持冷靜?我想,應該不光是因為你很優秀,或是柔道高手的原因而已。當你被捲入這種事件,並面對武裝組織的人時,為什麼可以保持如此泰然自若?&rdo;
湯姆在意的是這件事。
&ldo;你問我為什麼……&rdo;
富士抓著頭皮說,所有人的目光都集中在富士身上。
&ldo;我沒有什麼特別了不起的,只是,我在這裡是個外國人,既不像愛莉絲和肯一樣,是愛爾蘭的後裔,也不像凱特那樣,是研究愛爾蘭的詩人,我只是不小心捲入命案的第三者而已。說的白一點,這件命案和我沒有任何關係。我只是在對和我無關的事說三道四,你們才會覺得我冷靜,不過‐‐&rdo;
富士露出羞澀的笑容。
&ldo;我的人生一直都是如此。因為父親工作的關係,似乎四海為家。我沒有從小長大的故鄉,也沒有青梅竹馬的朋友。好不容易結交了朋友,不久就搬家了,又要以外國人的身份重新適應。在我的成長過程中,這種戲碼周而復始地不斷上演。我不屬於任何地方,世上的一切,也都和我無關。從這種意義上來說,我和你們的價值觀完全不一樣。對你們來說,愛爾蘭就是你們生存的意義與目的,但我卻完全沒有這種感受。所以在和我聊天時,或許經常會讓你們覺得不舒服,也只能請你們見諒了。&rdo;
富士結束了他的侃侃而談。
湯姆回味著富士的話,他應該是故意把自己說得這麼不堪的吧。富士的話,讓湯姆對他有了進一步的瞭解。湯姆他們深深地紮根在愛爾蘭這片土地上,富士卻像浮萍一樣四處飄蕩‐‐的確是完全相反的價值觀。湯姆絲毫不覺得富士的話令他感到不愉快。相反的,和他接觸後,反而讓自己獲得了更進一步的提升。雖然不知道這個事件會有怎樣的結局,但湯姆用微醺的腦袋想著,自己要儘可能避免和富士敵對。
富士默默地喝著紅酒,露出一副&ldo;我好像太多嘴了&rdo;的表情。凱特則在一旁凝視著富士。(?_)
結果,那天晚上,根本無法討論案情。命案引發的緊張感、和武裝組織的人住在同一幢房子的不安、討論的疲勞、以及弗雷德的意外身亡,再加上豐盛的晚餐和酒精,讓所有人的理智完全鬆懈了。他們擺脫了精神的枷鎖,痛快地喝酒喧鬧。湯姆和大衛也一樣,醉意之中,還和富士他們互摟著肩膀唱起歌來。結果,連晚餐的餐盤都沒收,就紛紛回房睡覺了。
&ldo;那,明天早上八點在餐廳集合。&rdo;
湯姆說完,就回到自己的房間。湯姆和大衛雖然是身經百戰的戰士,但也徹底累壞了。以前,麥奇曾經對湯姆說:
&ldo;即使已經精疲力盡,也要繼續作戰。這種人聽起來很英勇,但仔細想一想,就知道他註定要失敗。感覺累的時候,就要中途休息一下,養精蓄銳後,才有可能反敗為勝。&rdo;
時至今日,湯姆才對這句話感同身受。今天就好好睡一覺,明天再繼續努力吧。
傑瑞和富士一起走上樓梯。愛莉絲早已爛醉如泥,因此剛才已經先送她回房休息了。雖然無法像昨晚一樣共渡良宵,不免有點可惜,但老實說,傑瑞也沒這份體力了。
&ldo;最後還真熱鬧,湯姆他們也累壞了。&rdo;
富士說著,傑瑞停下腳步,看著富士。
&ldo;富士,你提出自己做晚餐的提議,是不是想藉此和緩一下幾近失控的氣氛?所以才會玩這種露營遊戲。&rdo