第38部分(第3/5 頁)
弱勢的,‘女權’二字還是很遙遠的。
而埃莉諾那是個好奇心極強的姑娘,她的膽子還非常的大,所以,她還不來偷聽嗎?
這一聽,那就停不下來了。特別是李夢楊所講的,跟埃莉諾以前在家裡看過的一份報紙上的內容有些相似。
那份報紙名字叫做《紐約論壇報》,有人說這家報紙是宣傳空想社會主義的,說起這份報紙,堪薩斯這裡也有,但很少……
“資本家就沒有高尚的人嗎?我可是聽說過很多的有錢人,他們做出了很多高尚的事情來,他們的品格是高貴的!”
“不可否認,有這樣的人。但是,我敢說他們都是以利益為第一的,如果有更高的利益,他們一定會放棄那該死的高尚!”
“可是,那些個你所唾棄的人,也就是資本家,他們不是帶領著人們去創造財富嗎?他們難道就沒有付出嗎?而且領頭人呀,難道就不應該獲得的比別人多嗎?”
“我也認同他們應該獲得比普通人更多的財富,這本身沒錯,因為他們確實是帶頭人。但是!他們獲得的太多了,過多了。現在的他們是欲壑難平的,他們獲得的是工人們的上百倍,上千倍,甚至有萬倍!他們在賺取數萬美元的時候,現在的工人才賺多少?堪薩斯城的一個工人一個月還不到10美元!難道這公平嗎?這正確嗎?”
諸如此類,埃莉諾這個姑娘很喜歡提問題,不光是‘課堂’上,她會隨時隨地的來找李夢楊,而且隨著李夢楊講的越多,她的問題也就越是尖銳,越深入。
埃莉諾很聰明。而且還有一些個事情,讓李夢楊留了心,那就是有時候這個姑娘的嘴裡會蹦出一些個奇怪的詞兒以及句法來,這讓李夢楊非常的好奇。
要知道,李夢楊學習的英語是為了應付CET6級考試,那這個語法就已經很嚴格,就是找個真正的英國人美國人來答卷子,他們都撓頭,但是,李夢楊竟然沒聽過這姑娘口中的句法,這說明什麼?
那一定是古英語的句法!
那這有代表了什麼呢?
“克林特先生,你的學識真的讓人驚歎,我覺得你幹嘛非要跟華工廝混呢?你比國會山的那些個傢伙要強的多,為什麼不放棄那些個華工,而進入美國政壇呢?”
作為一個美國人,埃莉諾的說法無可厚非,美國本身就是個移民國家,對於人才那是從來都需要的,埃莉諾的想法是很正常的。
“我是個中國人,我的祖國正在危亡之際!”這就是李夢楊的回答,簡簡單單,而似乎又不那麼的簡單。
每每到這種問題的時候,埃莉諾總是想說些什麼,而又不能說,李夢楊的臉色也不好看,不知道為什麼,連埃莉諾自己都沒有注意到,她竟然漸漸的注意起李夢楊的一舉一動了……
時間,如堪薩斯河一般的飛速流逝,很快就進入了1857年。
來到了堪薩斯已經一年多,而李夢楊的革命根據地,也就是這個農場在快速的壯大,本來這都是好事,但現在卻讓他愁的很。
沒有錢了!
沒錢了?不是說農場發展壯大嗎?而且李夢楊手上不是有很多‘犧牲’者分到的美元嗎?
這個壯大,是指的人口壯大,而人口一多,吃飯的就多這花錢好似流水呀!
堪薩斯的北方佬跟南方佬不是鬥嘛,對於這個事情,甚至就這個廢奴運動,李夢楊一直都秉持著跟自己關係不大的原則。
我們支援廢奴,但我們不參與你們之間的爭鬥!
這個原則是沒錯的呀,但沒想到,這產生了一個意想不到的後果,那就是李夢楊的農場裡的人,越來越多了!
為啥呢?
南方佬他們不是在新開發土地方面有得天獨厚的優勢嘛,甚至他們還從密蘇里那
本章未完,點選下一頁繼續。