第18頁(第1/2 頁)
阿爾謝尼站到櫃檯前的踏凳上,拿手指了指那排有數目標誌的電鈕,電鈕上的數目字跟選單上的號碼一致。維琳娜對於阿美利加州的傳統古風已經漸漸習慣了,她已經會欣賞樹段裝修起來的牆壁、沉重粗笨的橡木桌子和粗糙簡陋的坐椅這類的&ldo;沙龍&rdo;情調。如果,聽到門口一陣馬蹄鐵的鏗鏘聲,看到從街上闖進一夥掛著手槍皮套的騎馬牧人,她也絕不會感到驚訝……可惜的是,這屋裡的一切帶有陳舊的生意廣告性質,使人們感到親切寶貴的風尚習俗並沒有表現出來。
街上一片靜寂。樂曲聲在內室鳴響,正是這音樂把他們吸引進飯店來的。
不知那兒傳來一陣煎烤牛排的濃鬱的香味。維琳娜覺得,要是此刻不嘗一嘗這種佳餚,簡直就一刻兒也活不下去了
&ldo;合成煎牛排?&rdo;阿爾謝尼用頭指了指板牌上的選單。維琳娜按動了煎牛排的號碼電鈕。
通向廚房的門開啟了,打裡面傳出一陣咖啡的芬香。但是,門內看不到一個人。
突然,就象由侍者的一隻熟練的手託著似地,沿著平滑潔淨的拒臺,平飛過一隻鋁製菜盆來,停到維琳娜面前。
阿爾謝尼不想進餐,他按動了咖啡的號碼電鈕。於是,一杯芬芳濃冽、香氣四溢的液體,順著櫃檯飛來,奇怪的是,它一點兒也沒有飛濺出來。茶杯停在阿爾謝尼坐凳的對面。維琳娜對於合成煎牛排讚嘆不已,而且邊笑邊說,在家裡,媽媽和外婆堅決拒絕享用人工合成食物,使這兩位蹙首疾額的唯一理由是人工蛋白質來源於石油化工製成的酵母。淘氣的阿文諾莉便一個勁兒地撩逗她們,說她們對酷好的草莓(從施過糞肥的小山坡上摘下來的)以及在使用一般的酵母時決無任何意見,其實,它們的單細胞有機體和製造人工食品的&ldo;堪地特&rdo;酵母之間並無任何區別。阿爾謝尼只是微笑著‐‐他自已是嚴格按規定進食的,以保持運動員的體態。
拉托夫夫婦按照選單上的價目,把錢放在櫃檯上(在這個國家裡一切得按傳統習慣辦事)。為了禮節上的需要,他們探看了一下廚房‐‐希望看到一張送客的笑臉。但那裡仍然空無一人。
樂曲仍然播放著。這是……維琳娜&iddot;朗斯卡婭&iddot;拉託娃彈奏的一個曲子。顯然,不知那次音樂會上的她演奏節目的錄音己經到了這裡。
他們走出自動化飯店時,心情十分歡暢。
第二天一大早,維琳娜便感到不舒服,眼前立即浮現出媽媽和外婆擠眉弄眼的笑臉,看看,人工合成食品。
於是,她對合成食品失去了信任。
維琳娜很想參觀尼亞加拉瀑布,但是她不知道怎麼樣便能下得床來。腹腔內一陣陣痙攣弄得她痛苦不堪。
阿爾謝尼決定陪她去就醫。
旅館的看門人是個頭髮捲曲的、活潑、開心、熱情的黑種女人,向維琳娜送來一個燦然的微笑,自願伴送她去向一位&ldo;非常之高明的醫師&rdo;求治。
看門人請一位很象古代騎馬牧民的盎格羅撒克遜壯漢暫時代看一下帳桌,對方答應之後,黑女人當著大夥的面親密而又坦然地連連親吻著這位壯漢。
人們認出了阿爾謝尼,幾位旅客立即圍住他。維琳娜要丈夫在旅館等候,自己便走了。
黑種女人的思路跟攀緣的藤蔓一般活絡,聽完維琳娜對自動化飯店的合成牛肉排的抱怨後,充分理解地點點頭,心裡已經猜定病人應該求教於哪一類的醫生了。
於是,維琳娜又結識了一個印第安人,一位當地醫生。醫生的嚴肅態度和認真的神情使維琳娜產生了好感。他