第22頁(第1/2 頁)
與她的丈夫相比,這位館長夫人發出的聲音簡直就可以忽略不計。在她和維託尼羅館長和烏爾曼小姐打過招呼後就被她的丈夫拉進了二號展廳,直到他們走了很遠,還能清楚地聽見德拉瓦索館長在用他那洪亮的嗓音向妻子做著關於維拉斯貴茲的介紹。
&ldo;我很奇怪今晚你沒有請一位記者來,難道你想讓這次活動保持低調嗎?&rdo;烏爾曼小姐也說出了她的疑惑。
&ldo;會讓他們來的,但還沒到時候。今天的活動是對外保密的,他們的到來只會給我增加麻煩。&rdo;這時他注意到了款款向他走來的綺蜜,這一次,他用讚美的眼神而非語言表達了他的欣賞,因為又有一名客人到了。
綺蜜也看到了這位客人,她加快了腳步向他走去,然後以一種讓任何男人看了之後都會嫉妒的親熱姿勢擁抱住這位客人,並且絲毫不顧及自己嘴上的口紅,就在他的臉上重重地吻了一下。
&ldo;我親愛的教授,真沒想到你也會來。&rdo;
維託尼羅館長在一旁微笑著對她說:&ldo;我想給你一個小小的驚喜。&rdo;
那位矮個子的老教授眯起眼睛喜滋滋地看著他的學生說:&ldo;我可不是來看畫的,我來這兒只是為了看我漂亮的小姑娘的。&rdo;
綺蜜親熱地挽著他的胳膊,從他的西服上袋裡抽出裝飾用的手帕,一邊替他擦去臉上的口紅印一邊說道:&ldo;我們有多久沒見面了教授,兩個月了吧,也許更長。我真想你,一會兒我們好好聊聊,我帶你去看瑪哈。&rdo;她興奮地眨著她漆黑的大眼睛把手帕反過來摺好,再次塞進那隻口袋中。
這個時候她的身後傳來了一陣清脆的高跟鞋踩著大理石地面的聲音,隨著這聲音一起到來的是一種悽厲的女高音。
&ldo;這不是我昨天見過的小天使綺蜜嗎,今天你打扮得可真是迷人吶,我要是男人今晚就決不離開你半步。&rdo;瑪麗安桑託羅夫人走到綺蜜面前用手托起她的下巴,&ldo;我可真是妒忌你這張漂亮的臉蛋啊!&rdo;
她這種露骨的讚美讓在場的所有人都很不舒服,綺蜜更是不自然地皺起了眉頭,她厭惡高聲說話的人,厭惡至極。維託尼羅館長急忙有禮貌地反駁她說道:&ldo;桑託羅夫人,今天晚上妒忌這個詞被用得太多了,我們還是說點別的吧。&rdo;
桑託羅夫人做作地露出驚訝的表情,她瞪著雙眼誇張地說道:&ldo;是嗎?&rdo;然後她拉起維託尼羅館長的手意味深長地說道:&ldo;您的烏菲茲擁有太多讓人嫉妒的東西了,也許在不久的將來烏菲茲還會讓全世界再嫉妒一次的。&rdo;
聽完她的話維託尼羅館長的臉上再也不能保持一貫的鎮定了,他咧開嘴乾巴巴地笑了兩聲然後說:&ldo;您又在跟我開玩笑了,桑託羅夫人。&rdo;
&ldo;您就是那位找回了被竊的名畫《倒地的公驢》的那位著名的畫商瑪麗安桑託羅夫人吧。&rdo;喬爾瓦尼教授用不敢相信的表情打量著眼前這位打扮得像只花孔雀般的女人,然後看看他的老朋友那表情好像在說:&l;真沒想到你把她也請來了。&r;
桑託羅夫人高傲地俯視著眼前這個小老頭,&ldo;我就是瑪麗安桑託羅,請問你是?&rdo;
&ldo;他是我的大學教授朱麗安喬爾瓦尼教授。&rdo;
&ldo;你好,教授。&rdo;桑託羅夫人伸出了她珠光寶氣的手。
喬爾瓦尼教授握住她的手,感慨地說:&ldo;我和您的丈夫弗朗索瓦桑託羅先生曾是非常好的朋友,我們志趣相投。他去世的時候我沒能去向您表示哀悼,真是太遺憾了。過去,我們總愛在