第65部分(第2/5 頁)
我真恨透了這關節炎以及它帶來的痛苦。今天我看到個鬼,但卻無可奈何,本想一腳把他踢回地獄,結果卻只能逞口舌之能。難道是喬安娜要他回來嚇我?有可能,自從發現那封該死的信,她就一直鬼鬼祟祟。“忘恩負義,是鐵石心腸的惡魔,當你顯現在子女身上的時候,比海怪還可憎!”
但是,我不能原諒她利用詹姆斯。或者,其實是他在利用她?這四十年並沒有改變他。他在香港一定爽歪了,聽說那裡的男孩會扮成女人,而且在大庭廣眾下招搖過市。他看來病得不輕,哼,他要是死了,那該多好。
我的手段算不錯的了。這年頭人們老在談因果報應,哼,有什麼惡行比父母對孩子的殘暴來得嚴重?他罪有應得……
txt電子書分享平臺
毒舌鉤3(1)
莎拉在11點鐘將鑰匙插入門鎖時,傑克正在畫室裡工作。經過他敞開著的畫室門口時,他抬頭問:“你上哪兒去了?”
她疲累不堪。“在賀維家。他們請我吃晚飯,你吃了嗎?”她沒有走進畫室,只是站在門口看著他。
他心不在焉地點點頭。對傑克來說,食物並不重要。他將頭撇向畫架上的油畫,問:“這畫怎麼樣?”
如果她愚蠢些、完全看不懂畫裡的意思,她心想,一切該是多麼簡單。如果她什麼都不想,只聽信那幾個藝評家的意見,視這些作品為不值一顧的爛藝術,這一切又該是多麼簡單。
“可能是喬安娜·拉斯勒。”
不過,除了葬禮上的一襲黑衣和一頭金髮,畫中倒不是一般人認得的喬安娜·拉斯勒。傑克慣用形狀和顏色來表達情感,而這幅畫裡——即使尚未完成——有著驚人的氣勢。接下來,他會花好幾個星期,一層一層地上色,試圖透過油彩,描繪和創造人格的複雜性。莎拉對於他用色風格的瞭解,並不亞於他自己,因此她能瞭解已經完成的部分中所要表達的含意:哀傷(為了她母親?)、輕蔑(對她女兒?)以及——在預料之中的——淫蕩(對他?)。
傑克望著她的臉。“她是很有意思的人。”他說。
“顯然是的。”
他生氣地眯起雙眼。“別又開始,”他低聲說;“我不想跟你吵。”
她聳聳肩。“我也不想,我要去睡了。”
“明天我會把封面完成。”他勉強地說。設計書的封面,算是他的謀生方式。可是,所賺不多,而且因為他習慣拖稿,所以老是有一搭沒一搭的。要他為了錢自律,往往會讓他暴怒不已。
“我不是你老媽,傑克,”她冷冷地說;“你明天愛做什麼,是你的事。”
他存心挑釁,或許,莎拉心想,是因為今天下午喬安娜把他捧上了天。“你就是想找架吵,是嗎?不,你不是我老媽,可是你的語氣越來越像她了。”
“這就怪了,”她用力地挖苦他,說;“我一直以為,你跟她處不來是因為她老愛指揮你做這做那;現在,我正好相反,讓你自己做主,可是,你卻說我跟她一樣。傑克,你是個孩子,你生命中需要個女人,在你做錯每一件事情之後責備你。”
“又想說教了嗎?”他反譏道;“媽的,莎拉,結婚前你就知道我是這種人,是你自己義無反顧地一頭栽進婚姻裡。‘事業至上’,還記得嗎?一直以來什麼都沒變,至少我是如此。如果是荷爾蒙在催促你,讓你覺得再不生就來不及,這可不是我的錯。我們講好的,不要有小孩。”
她一臉好奇地望著他。原來,她心想,喬安娜一定不如他預期中的熱情。既然如此,好吧!“說到‘講好的’,傑克,我們當初講好的是:在你闖出名堂之前,我會全力支援你;在那之後,一切都不再受限制。我們沒有想到的是——也怪我太相信自己的藝術眼光而沒想到這點——你會永遠
本章未完,點選下一頁繼續。