第104章 毒蛇的毒牙(第1/2 頁)
我渾身僵硬,氣都喘不過來,我以為他就要說出包法利太太家的事,然而史丹利卻突然叫道:“難道我們要一直站在這裡嗎?這實在太奇怪了。”
“啊,是我的錯——”安東尼說著就把他迎進了休息室。
我的心情,就你一個被判絞刑的人,脖子已經伸進了繩套裡,卻不知道那繩子何時會被收緊。
他們談起了其他話題,史丹利看似暫時沒有揭穿我的打算,但是我的心卻一路沉了下去。
我感覺到,他是故意的,他就是要故意提起曾經的事情,讓我緊張,讓我恐懼。就彷彿貓捉老鼠,不會一口吃掉,而是要是在吃之前戲弄一番。
然而我的猜測又一次錯了,他不是要戲弄我,而是想利用我。
在屋子裡沒有其他人的時候,他突然對我說:“有件事情我需要您的幫助,我想您一定不會拒絕的,對嗎?”
我看著他,沒有說話。
他笑了笑,笑容是那樣的邪惡和得意,“您不說話我就當您是答應了,放心,我們以後會是最親密無間的夥伴,我是不會把那件事說出來的。”
說到“那件事”的時候,他的語氣暗示性十足,彷彿生怕我還不夠恐懼和難堪似的。
“你想讓我做什麼?”
這時我遠遠地看到安東尼走了回來,史丹利先生沒有繼續說下去,而是壓低了聲音道:“到時你自然會知道,記住,要聽話!”
毒蛇露出了它的毒牙,我意識到他想利用那件事情威脅我,他會想讓我做什麼呢?種種猜測在我的腦海裡翻滾攪動了起來。親愛的讀者朋友們,我但願你們永遠無法體會,我此時此刻的心情。
這一天,史丹利很快就告辭了,而恐懼和猜測始終懸掛在我的頭上。
安東尼看著我,有些擔憂地問:“你怎麼了,看起來臉色蒼白,魂不守舍的。”
我不知道該怎麼說,只好再次提起了關於我們兩家關係的話題,他以為我一直是為此事而困擾,便說道:“是的,我答應過會給你解釋清楚。但事實上,我瞭解得也並不多,只知道我父親和你母親之間產生了極大的誤解,兩人因此決裂,父親再也不允許任何人提起你母親。”
這個答案簡直就像沒說一樣,他所說我基本上都猜到了,只是那個導致誤解產生的緣由,始終是個謎。
我發現自己最近好像一直在解謎,父母的情變之謎,艾倫的失蹤之謎,布魯克先生去世真相之謎,現在又多了樁兄妹反目的謎案。
突然感覺很累,突然就對解謎完全失去了興趣。就這樣吧,既然他們感情如此惡劣,我當然也不能指望塞倫塞斯勳爵會因為這層血緣關係,而對我有什麼特殊照顧了。
這點,我倒沒有什麼不能接受的,因為從來不抱希望,也就談不上失望了。
經過一夜思考後,我決定再給瑪利亞寫一封信。如果災禍真的要到來的話,過多的懼怕和擔憂並不能阻止它的步伐,那麼又何必自尋煩惱呢?
想到就去做,我攤開信紙提筆寫信,把自己離開格斯蘭德後發生的事情原原本本地在信裡告訴了瑪利亞。
正巧馬車伕有事要去一趟鎮上,我便將信拜託給他幫忙郵寄。
聖誕節悄然來臨,莫妮卡已經被關在房間整整十天了,安東尼趁機請求塞倫塞斯夫人,把莫妮卡放出來。
他合情合理地說道:“如果她不能參加聖誕晚會,那將會是多麼痛苦和遺撼啊。”
但是塞倫塞斯勳爵夫人根本不為所動,她冷酷地回答:“這樣正好,痛苦可以磨練一個人的心性,這樣她以後就不會再犯那些可怕的罪過了。”
“但是,在聖誕晚會上人們肯定會提起她,到時您要怎麼解釋呢?”
塞倫塞斯夫人雖然可