第39頁(第1/2 頁)
&ldo;麥克?&rdo;凱茜跨進屋子裡,&ldo;電話。媽媽,晚飯準備好了。&rdo;
麥克到廚房接電話去了,我就幫助孩子們把滾燙的飯菜端到飯廳裡。我聽見他說:&ldo;沒有?&rdo;&ldo;沒有報告?&rdo;&ldo;沒有記錄?&rdo;可以推測電話裡說的是那個叫夏農的失蹤的孩子。
&ldo;瑪吉?&rdo;他大聲叫我,&ldo;阮凱家的搶劫案發生在哪一天?&rdo;
我告訴他,他把日期重複到電話裡,又說了幾句話,然後掛了線。看起來他一臉迷惑。
&ldo;有什麼事?&rdo;我問他。
&ldo;阮凱從沒有把搶劫案報告給警察局。&rdo;
&ldo;她一定報告了。&rdo;
&ldo;她是應該報警。可是沒有。&rdo;麥克拖出凱茜的椅子,扶著讓她坐下。&ldo;也許是有關文化上的事情,怕警察知道。我猜,如果有什麼東西被搶走了,那也是她不想讓當局知道她有。她說過丟了什麼東西嗎?&rdo;
&ldo;她暗示過有一塊玉雕被搶走了。但總的說來,她這人真是莫名其妙。&rdo;
&ldo;莫名其妙?&rdo;麥克說著坐下來,&ldo;凱茜,這就是你媽常用的一個伯克利詞語。在這兒,我們會說&l;這個女人緘口不言&r;。瑪吉,我想你該打個電話給你的那位朋友,問問她發生了什麼事。&rdo;
&ldo;晚飯後我就打。&rdo;
就在這時,吉多和他的貓出現在門口。
我給吉多倒了杯酒:&ldo;我一直在為你擔心。&rdo;
&ldo;我也為自己擔心呢。推土機永遠在清除道路。我都不知道出不出得來。&rdo;他瞥了一眼桌子,&ldo;很抱歉摻合進來。&rdo;
&ldo;先去烤乾衣服吧!&rdo;麥克從壁櫥裡拿出一副吃飯用的盤子,放在桌子上,&ldo;我們可以等你一會兒。&rdo;
十幾分鐘後,我們重新開始吃晚飯。吉多舉起了他的杯子:&ldo;祝福你們,朋友。&rdo;
&ldo;多吃燉牛排。&rdo;麥克說。
吉多笑了:&ldo;多吃燉牛排。&rdo;
吃飯的時候,我們談論著計劃好的去舊金山的旅行。本來,我們準備星期五早上開車出發,在聖巴巴拉北部的幾個釀酒廠停留一番,慢慢地享受,但是州南部的壞天氣會破壞這次旅行的觀光部分的。
&ldo;我們該怎麼辦?&rdo;我問。
&ldo;也許我不得不待在家裡,整個週末辦案子。&rdo;麥克說,&ldo;特別是如果我得到了夏農的線索的話。難道麥克斯叔叔不可以把買房協議傳真到家裡來嗎?&rdo;
&ldo;我什麼地方也不能去。&rdo;麥可的語氣也很堅決,&ldo;我有很多功課要做。&rdo;
&ldo;但是你答應我們要去的,媽媽。這不公平。&rdo;凱茜生氣地嘟起了嘴,&ldo;我打電話給我所有的朋友了。整個週末我們都計劃好了。&rdo;
吉多放下他的叉子:&ldo;如果你媽媽同意的話,凱茜,你可以和攝製組一塊去。&rdo;
&ldo;什麼攝製組?&rdo;我問。
&ldo;你說你準備這個週末去北方,我就告訴攝製組準備拍攝小西貢的新年遊行,因為我們要去唐人街。&rdo;吉多看起來很高興。&ldo;芬吉為我們出發做好了安排。如果大雨不阻擋我們的話,我想星期六晚上我一定在長安大街