第71頁(第2/4 頁)
潮會越來越猛,越來越逼近她那個地方,最後就達到了高潮。如果做了一會她還沒感到那股熱潮,她就知道那天不會做&ldo;來&rdo;。
她叫他不用每次都等她達到高潮,他自己覺得好了就行了,免得把他累壞了。她不好意思用中文說&ldo;高潮&rdo;這個詞,就用了個英文單詞, cliax ,是她以前學過的一個詞,字典上說是&ldo;高潮&rdo;的意思。
他聽到這個詞,笑得從她身體裡滑了出來。她問他笑什麼,他不肯說,問了好幾遍他才說 cliax 是故事或者戲劇的高潮,不是她那個高潮。她很不好意思,少不得要鑽到他懷裡去咬他、擰他,但後來他們兩個人就用 cliax 做暗語了。他說:&ldo;好,那你以後就告訴我那天會不會有 cliax ,如果沒有的話,我就不用寫那個戲劇了,等你有的時候再寫。&rdo;
她慌忙說:&ldo;不用,不用,你不用管我 --- &rdo;
&ldo;沒有 cliax 的戲劇有什麼好寫的?&rdo;
&ldo;你有就行了,我 --- 反正 --- 你寫什麼我都覺得好看 ---- 你想什麼時候寫就什麼時候寫吧 --- &rdo;
&ldo;你由著我的?那我天天想寫呢?&rdo;
&ldo;那你就天天寫 --- ,&rdo; 她好奇地問,&ldo;你這些年 --- 是怎麼 --- 熬過來的?&rdo;
他尷尬地說:&ldo;也說不上&l;熬&r;,一個人過,根本就沒有寫作熱情,懶得動筆。萬一有創作衝動了,下去鍛鍊鍛鍊,就把過剩的精力打發掉了--&rdo;
她想起她搬進來的時候,看到他家裡擺著跑步機什麼的,終於知道他身上的肌肉是怎麼來的了。但住在他家的時候,卻沒怎麼看他用那些健身器材。她問他:&ldo;現在怎麼沒見你鍛鍊身體了?&rdo;
&ldo;怎麼沒鍛鍊?&rdo;他一本正經地說,&ldo;不是天天在做床上運動嗎?&rdo;
她忍不住笑了一通,然後說:&ldo;那你好奇怪喲,以前是-- none ,可能 tis 吃吃自助餐,現在一下就變成了-- often ,甚至算得上 always --&rdo;
他誇獎她這幾個英語詞用得好,她得意地說:&ldo;是我的中學老師教的,她說 none 就是一次也沒有, tis 就是百分之十到百分之二十; often 就是百分之五十; always 就是百分之九十以上了--&rdo;
她覺得一個人從 none 到 always 還是很容易習慣的,但是從 always 一下掉到 none 裡去,恐怕就不那麼容易習慣了。現在她搬出去了,他就變成 none 了,肯定是很不習慣的,那麼他 ex 就很可能成了他從 always 到 none 的過渡。
她越想越恐怖,覺得他肯定扛不住了,她恨不得衝到他家去,吆喝一聲:&ldo;別慌,別慌,我來了 ! &rdo;,但她又覺得自己很無聊,黑燈瞎火的,開著個車在他屋外轉,想幹啥呢?捉jian?人家是夫妻 ---- 至少是曾經的夫妻 ---- 說不定是未來的夫妻,而她只是一個&ldo;曾經擁有&rdo;;他跟那個蓉兒做了幾年的夫妻,而她只是他的一個偶然。如果他看見她在他屋外偵察他,肯定要認為她變態,再也不會理她了。
突然她看見他家樓下的燈亮了,她怕他出來看見她的車,就倉惶地開著車逃竄了,路上差點跟一輛車撞上。回到家裡,她躺到床上,哭了一通,才昏昏地睡去。
本章未完,點選下一頁繼續。