第19頁(第1/2 頁)
「真是廢話連篇!,」他抱怨道,「這是我這個月看到的第二篇同樣論調的文章了。」
「什麼文章?」艾琳娜含糊不清的問道。
她吞下了麵包,探頭去看。
「莫爾森小姐,你瞧瞧,這不是嚇唬人嗎,」華生將雜誌一折,遞給她,「這個作者居然說自己能從生活的細節判斷出一個人的大量資訊,說的跟真的一樣。現在的雜誌,真是為了博一份眼球,什麼都給發。要我說,即使是愛倫坡筆下的杜賓活了過來,辦成此事也難。」
那是一篇關於推理的科普性文章,寫的有趣並且相當紮實,但在這個時代論調算超前且新穎了。
也難怪華生是這個反應。
艾琳娜稍微翻了幾頁,第一眼就瞥到了右下角的署名。
赫然是另一位鄰居,歇洛克福爾摩斯。
她忍不住看了一眼福爾摩斯,他似乎對華生的質疑並無太大在意,依舊吃著他的早飯。
見艾琳娜看了過來,他還帶著笑意的悄悄朝艾琳娜眨了眨眼睛。
而華生則是壓根沒注意到這個。
他悶頭吃了一口早餐,見艾琳娜認真翻起了雜誌,又忍不住想多說幾句。
「要我說,如果能有像這個作者說的這樣全知全能的厲害的人物,那如同上帝一樣並非凡人,」他繼續道,「這樣的人物總該有些名聲,而不是隻知道在雜誌上不停的誇誇其談。其他不論,我敢打賭,我們的朋友福爾摩斯在推理的精妙以及謙虛的優良美德上,就比這作者強許多!作者文章寫的不錯,可惜差了幾分火候,不夠實際。」
艾琳娜幾乎壓不住嘴角的笑意。
而邊上的福爾摩斯則是懶散的靠在椅子上,「那你就輸了。」
迎著華生疑惑的眼神,他解釋道,「你說的這兩篇文章的作者都是我。昨天我能幫莫爾森小姐帶信,就是因為我需要和編輯談談,路上恰巧經過郵局。」
聽到了福爾摩斯的解釋,華生呆住了。
第11章 io the wild
而一邊的艾琳娜則是忍不住笑了起來。
她回想了一下事情的經過,倒是笑得越來越起勁。
「華生醫生,」她說道,「我想你應該不介意做出一點改變,下次看報的時候稍微注意一下作者是誰?」
話還沒說完,艾琳娜又忍不住笑出了聲。
福爾摩斯堪稱閒適的靠在椅子上,唇角卻微微翹了翹。
華生則是看看艾琳娜,又看看福爾摩斯,搖了搖頭。
想到自己到底說了些什麼,他也跟著笑了起來。
「不過,我一直好奇一件事,」艾琳娜笑過之後,又問道,「福爾摩斯先生,你是幹什麼的呢?偵探嗎?」
她僅僅知道這位名聲赫赫的人物是位偵探,大概還像是朋友告訴她的那樣十分厲害,但是具體是怎麼樣厲害倒是一無所知。
「準確的說,是諮詢偵探,」他摸出了菸鬥,「那篇文章就揭示了我靠什麼吃飯。許多人委託我辦事,諮詢我他們在案件偵破過程中遇到的難題,供給我證據,我則是靠著我的頭腦與知識、經驗,糾正一下他們的細節錯誤,將思路導上正軌。」
咬著菸鬥,他指了指自己的頭,話語間透出幾分自傲來。
「莫爾森小姐,所有我能靠這個謀生的東西,可都裝在這裡了。」
艾琳娜點了點頭,又吃了一口盤子裡的雞蛋。
「所以,諮詢偵探這個職業,應該只有你一位從業者?」華生有點好奇的問道,「世界上第一位諮詢偵探?」
福爾摩斯聳了聳肩,「全世界大概只有我一個。」
忽的,他從椅子上起身,快步走到了窗邊。
皺