第55頁(第2/2 頁)
是有心了。」
這一桌宴席色香味俱全,葷素搭配,引經據典,真是花了不少的心思。
等待了十幾分鐘後,莫雷諾先生在侍者的引領下來到了餐廳,二人起身相迎。
莫雷諾是位健步如飛、神采奕奕的老先生,他戴著一副大墨鏡,穿著印花襯衫,好似海濱度假歸來,一進門就爽朗的大笑道:
「瞧瞧,這是誰把船一路從曼哈頓開到了地中海?lone,你可真是比你外祖父還要執著啊!」
他說的是英語,儘管那是帶著西班牙卡斯蒂亞口音的英語。
洛景明上前和莫雷諾握手,笑道:「不執著怎麼能打動莫雷諾先生?整個歐洲都知道誰也無法打斷您的行程。」
譚孤鴻將話翻譯給莫雷諾,引得他側目而視:「lone,這位小姐是?」
洛景明淡淡一笑,直接道:「y novio」
novio,這是一個西語單詞,而且是一個很微妙的西語單詞,它可以同時表示妻子,未婚妻,和女朋友。
譚孤鴻重重的看了他一眼,回頭對莫雷諾笑道:「莫雷諾先生,叫我ta就好。」
莫雷諾先生顯然很開心:「感謝這位美麗的小姐,看來今天我們都可以輕鬆的用母語交談了。」
洛景明頷首:「當然。」
三人入座之後不久,便開始上菜。
莫雷諾對中國文化也有所涉獵,去過中國北京上海等地數次,甚至會用筷子,只是不太熟練。
面對這些不太尋常的中餐,莫雷諾大感興趣,對每一道菜的名稱都不停追問。
譚孤鴻不禁有些頭大,畢竟中西語言文化有所差異,不是所有詞語都能一一替代,羅漢齋怎麼翻譯?荔枝菌怎麼翻譯?護國菜怎麼翻譯?潦草直譯又對不起洛景明的精心準備,她只好硬著頭皮仔仔細細向他解釋每一道菜背後的食材、做法以及文化內涵,時不時還要再向洛景明詢問,光介紹菜品就花費了將近兩個小時時間。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。