第19頁(第1/2 頁)
深夜,行進更加艱難了。第2 軍械戰地倉庫的雷金納德&iddot;洛克拜下士,坐在一輛載重汽車上摸索著向北前進。路上,他碰到一名正朝500 碼外德軍防線前進的軍官,於是,便向軍官詢問去敦刻爾克的路線。這個軍官指著閃爍在地平線上的一顆星星說道:&ldo;你只要隨著那顆星走就行了。&rdo;
破曉後不久,駐紮在比利時的一個小村莊裡的運輸連中士喬治&iddot;斯內爾加被喊聲驚醒,&ldo;列隊前進!&rdo;他聽到行進的腳步聲,從視窗望去,只見他的部隊向汽車停車場走去。他急忙趕上去。
&ldo;怎麼回事?&rdo;他問連長。
&ldo;上級命令我們砸毀汽車和摩托車,到敦刻爾克去。&rdo;
&ldo;敦刻爾克?在哪兒?&rdo;
&ldo;看見那邊冒煙的地方嗎?那就是敦刻爾克。向有煙柱的方向前進就沒錯!&rdo;
高聳在北面20 英里敦刻爾克上空的煙塵,並非英國遠徵軍爆破計劃的一部分。戈林正在履行他的諾言,即德國空軍能夠獨自打贏這一仗,一週來,德軍第2 航空隊的轟炸機連續猛炸這座城鎮。而爆炸起火後的濃煙卻成為盟軍最明顯的路標,這大概是戈林始料不及的。
其實,向敦刻爾克撤退的英國人無需太操心路線問題。只要在東由比軍和英軍據守、西由英法軍據守、南面由法軍據守的這條走廊內,任何向北的路都通向敦刻爾克。
奧古斯塔&iddot;赫西坐在史密斯連長的卡車上隨著人流向海岸駛去。
&ldo;敦刻爾克在哪兒?什麼?在蘇格蘭?&rdo;隊伍中傳來一聲喊叫。
奧古斯塔忍不住笑出聲來。車下英國士兵的議論不時地傳到她耳中,有的聽不懂,但有的卻聽得明明白白。說真的,也許是她嫁給了英國人的緣故,她很喜歡這些英國兵的純樸與真誠。就說她身邊的這位勤務兵兼司機約翰森吧,就很可愛。可是,奧古斯塔苦惱的是,她無法同約翰森交談。問題在於,迄今比爾只教會她一句英文&ldo;晚上好&rdo;。而且,就是這個詞,比爾對約翰森解釋說,奧古斯塔說出來,就表示她想&ldo;方便&rdo;一下的意思。
此刻,鋼盔牢牢地扣在她那柔軟光滑的黑髮上,懷裡抱著步槍,生性活潑的奧古斯塔感覺到一陣冒險似的激動,她真想說點什麼,然而,她必須努力保持安靜。有兩次,她被美麗的星空所感動,呼喊道:&ldo;哦多好的夜晚(晚上好)!&rdo;每一次,約翰森都不顧她的反對,剎住車,莊重地離開卡車,直到奧古斯塔把他拽上來。
在數英里之後的比爾&iddot;赫西也有他自己的問題。儘管他同夥伴諾比&iddot;克拉克截了一輛3 噸敞篷車,但他不會開車。現在他迫切感到掌握這個技術是至關重要的,好在同伴諾比駕車技術頗佳,他教會比爾辨認排檔和發火裝置,但是,他無法在幾小時內教會比爾開車。
汽車轟鳴著穿行在黑夜中,比爾陷入深保的憂慮:我能及時學會開車去幫助奧古斯塔嗎?我何時何地能再見到她呢?連長的車現在開了有多遠?不知道車隊是否遭到轟炸。越想,比爾越感到不安,他真恨不得插翅飛到奧古斯塔身邊。
天色微明,道路兩旁湧向敦刻爾克的人群一片混亂,無奇不有。他們有的騎著顯然是借來的腳踏車;有的騎著拉車的馬匹;遠遠的,一個未戴帽子的準將悠閒自得地獨自徒步隊公路走來。相比之下,我和奧古斯塔還算幸運,至少有車坐。比爾暗自慶幸。
但是,緊接著比爾又感到一絲沉痛。出發前,他們不僅炸毀了橋樑、運河船閘、電力站和可能對德軍有用處的其他設施,而且也毀壞了自