第73頁(第1/3 頁)
我將碎紙片、橡皮筋和糖紙擲入垃圾簍,然後將桌上的所有東西挪到一邊,把桌面擦了擦。順手拿起兩本平裝書,看到其中一本露出一角黃色紙片。扯出紙片。原來是從戴爾•裡迪的便箋簿撕下的那張紙:酒店號碼壓痕、阿卜杜勒房間號。
這兩者有聯絡嗎?有可能。
僅僅幾周之前,他還說自己從沒聽說過戴爾•裡迪、甚至不知道她是男是女‐‐我渾身陡然不舒服起來。
1 《國家問詢報》:一份美國超市售賣的小報,1926年由美國傳媒公司創辦。
2 蕾齊:蕾切爾的暱稱。
3 指百合、水仙、鬱金香、君子蘭、風信子一類植物。
第33章
到了歐夫男裝店,我停了車;老爸摩挲著他那根手杖。
現在呀,他走一點路就要拿起那根手杖,那還是他的爺爺傳下來的。這手杖可是件藝術品:材料是磨得鋥亮的深色橡木,銀質圓把手是王冠形狀,圖案精緻、雕像精美。
&ldo;快點進去,選好一件羊毛大衣就走!&rdo;他很不耐煩地說。
&ldo;好嘛好嘛。&rdo;我下了車,挽起他的胳膊。&ldo;不過,你要買一件羽絨服才像話哦。&rdo;
&ldo;我幹嗎要那個?&rdo;
&ldo;爸,現在是新世紀了,服裝也是用的新材料,你也該穿見新衣服了吧!而且真的很舒服、很暖和呢。&rdo;
&ldo;雙排扣駝毛的有問題嗎?&rdo;
&ldo;沒有呀。我只是說你可以試著穿點新東西。&rdo;
他吸了吸鼻子;我們一起推門進店。
歐夫比較保守而懷舊,專門銷售打折男裝。
&ldo;好了,西爾維婭怎麼樣啊?&rdo;
他將手杖重重地在鑲花地板上點了點。&ldo;那個西爾維婭呀,可真是個可愛的女人呢‐‐做的雞湯難吃死了。&rdo;
&ldo;喲,都做上雞湯了?&rdo;
&ldo;上週她做了安息日1晚餐;那肉呀做得跟巴尼&iddot;泰特曼的媽媽過去做的一樣,用了一大堆的洋蔥和肉汁。&rdo;
我笑了笑。&ldo;還有什麼事兒說來聽聽?&rdo;
&ldo;就算有,也不能告訴你吧。&rdo;
我們沿著過道走下去,兩邊全是男裝。在我看來,所有這些西裝、夾克和寬鬆長褲非常單調乏味‐‐細條紋、灰色和棕色的衣服太多了‐‐但我還是堅持向前走去。一名男售貨員一直跟在不遠不近的地方。
外套在後面的貨架上。我從一個貨架上一件件看過去,取下一件帶襯裡和風帽的深綠色羽絨服。&ldo;這種怎麼樣?&rdo;
他正在瀏覽貨架,這時抬起頭看過來。&ldo;穿上那成什麼了,苔原上的探險家?&rdo;
他轉過身,取出一件帶紅橙色斑點編織的褐色羊毛長外套。&ldo;這件怎麼樣?&rdo;
&ldo;就像是40年代出的東西。&rdo;
&ldo;就要這個範兒。&rdo;他取下衣架,披上外套,來到一面大穿衣鏡前。&ldo;大衛那裡什麼情況?&rdo;
我清了清喉嚨。&ldo;謝謝你上次解了我的圍。&rdo;
他盯著鏡子裡的我,一邊扣上那件外套,一邊問&ldo;又有了煩心事兒?&rdo;
&ldo;我們……我們有些事情要