第38頁(第1/2 頁)
&ldo;這些人是從&l;別的地方&r;來的,他們正在有計劃地洗劫我們這個世界的財富。你明白這是什麼意思吧?你應該讀過火箭和宇宙飛船什麼的。好吧,有些人早就開始動手了。&rdo;
艾什頓沒有笑。和正在發生的事相比,這個說法並不離奇。
&ldo;不管他們是誰,&rdo;他說道,&ldo;他們很清楚自己在幹什麼。不知道他們找到了多少人,也許此時此刻,法國的羅浮宮、西班牙的普拉多博物館已經被人光顧了。到了明天,全世界都會為之震動。&rdo;
他們在良好的氣氛中道別,彼此都沒有透露各自任務的重要細節。有那麼一瞬間,艾什頓曾在心中盤算要收買託尼,但那等於與艾爾賓肯為敵,目前還沒有必要。他還可以去找史蒂夫&iddot;瑞根。這意味著他要再走上一英里,因為沒有任何交通工具可用。要是坐公交車走完這一路,恐怕他已經老死了。艾什頓也不清楚,在開著能量場的情況下駕駛汽車會發生什麼,委託人之前警告過他,千萬不要這麼做。
艾什頓很驚訝,像史蒂夫這種近乎百分之百的笨蛋居然也能十分冷靜地理解時間加速器。這裡必須插一句,畢竟,他唯一會看的東西只有漫畫書。艾什頓簡明扼要地解釋幾句之後,史蒂夫便順從地戴上了另一隻&ldo;手鐲&rdo;‐‐出乎艾什頓意料之外,當時他的委託人二話沒說便又留下了一隻。接著,二人步行好久,走向博物館。
艾什頓,或者說他的委託人,已經計劃好了一切。他們兩個先在一處公園的長凳上坐下休息,喘口氣兒,再吃點兒三明治。雖然說平時不會走這麼多路,但當他們終於趕到博物館時,感覺也沒那麼累。
他們一起穿過博物館的大門‐‐儘管不太合邏輯,二人說話時還是不由自主地壓低聲音‐‐然後邁上寬闊的石頭臺階進入大廳。艾什頓對這裡輕車熟路。當他們從呆若木雞的管理員身邊經過(當然還保持著一定距離)時,他還惡作劇地掏出閱覽室的門卡沖他們晃了晃。寬敞的閱覽室大廳在他們面前展開,裡面還有不少人,但大多數和平時差不多,就算沒有時間加速器,這裡也是十分安靜。
把清單上列出的圖書全都搬走,是個簡單但卻乏味的工作。書名已經選好了,看起來,它們的裝幀漂亮得就像一件藝術品,不下於它們的文學價值。書籍的選擇是由知曉這次任務的人制定的。是他們親自挑選的嗎?艾什頓心想,還是說他們收買了其他的專家,就像收買他一樣?他想知道自己能不能有幸一窺整個陰謀的全貌。
為了取出書籍,他們還得砸碎相當數量的陳列板,但艾什頓非常小心,免得損壞書籍,包括那些不在清單之列的書。每當積了差不多的數量,史蒂夫就把它們搬到院子裡,摞在鋪路的石板上,直到堆成一座小山。
這些書籍會在短時間內暴露在時間加速器的能量場之外。但是沒關係,在正常世界裡,它們只會瞬間閃爍一下,沒有人會留意的。
他們在圖書館裡逗留了兩個小時,中間還停下休息,吃了些點心,然後繼續幹活兒。艾什頓在工作間隙幹了點兒私活。有一隻玻璃箱子,敲起來叮噹作響,立在那裡閃爍著輝光,只不過,它裡面的東西更加寶貴‐‐不一會兒,《愛麗絲漫遊仙境》的手稿便穩穩噹噹地塞進艾什頓的口袋。
看著這些古籍,他在家裡時還真不敢相信。它們當中有一些作為展品在各個陳列室中展出,還有一些則很難想像為什麼會被列進單子裡。就好像‐‐他又一次想起了艾爾賓肯的話‐‐這些藝術品完全是按照外星人的標準被選出來的。這一次,有些例外,他們沒有嚴格遵