第91頁(第1/3 頁)
&ldo;無論用哪個辦法,我們都能得到答案。&rdo;
佐拉盯著莫爾。&ldo;好了,博士,就看你的了。&rdo;
莫爾看著他們,冷靜地盤算著。&ldo;你們想對她怎麼樣就怎麼樣好了,沒關係。&rdo;
佐拉兄弟古怪地靜了下來。薩拉森是他們中間最殘忍的一個,他張口結舌地站在那裡,不敢相信自己的耳朵。什麼樣的男人能如此冷靜地把自己的妻子扔給狼群而不流露出絲毫的羞愧和恐懼呢?
&ldo;你能眼看著你妻子被毆打、強姦甚至被殺害卻袖手旁觀、不說一句話來救她嗎?&rdo;佐拉邊問邊觀察著莫爾的反應。
莫爾的表情沒有任何變化。&ldo;野蠻愚蠢的行為不會為你們帶來任何結果。&rdo;
&ldo;他在吹牛,&rdo;薩拉森瞪了他一眼,&ldo;他一聽到她的尖叫就會垮的。&rdo;
佐拉搖搖頭。&ldo;我不這麼認為。&rdo;
&ldo;我同意,&rdo;奧克斯利說,&ldo;我們低估了他對名譽的貪婪和想做一個學術界巨星的狂熱。對不對,博士?&rdo;
莫爾不為他們的蔑視所動。他說:&ldo;50一定比100的一場空好,先生們。&rdo;
佐拉看了看他的兩個弟弟。奧克斯利幾乎不為人察覺地點了點頭。薩拉森則緊緊握著拳頭,手上的青筋暴突‐‐他轉過身去,從他的表情我們可以清楚地得知,此時他正想把莫爾撕成碎片。
&ldo;我想我們可以避免進一步的威脅,理性地解決這個問題,&rdo;佐拉說,&ldo;在我們滿足你進一步的要求之前,我要你保證絕對能夠帶我們找到寶藏。&rdo;
&ldo;我已經譯出對通往洞穴入口的標記的描述,&rdo;莫爾緩慢而清晰地說,&ldo;絕不會有錯。我知道標記的大小和形狀。我能從空中認出它。&rdo;
他充滿信心的保證只換來了一陣沉默。佐拉走到金甲木乃伊前,盯著刻在黃金外罩上的文字。&ldo;30,只能以這個數成交。&rdo;
&ldo;40。要不就什麼都沒有。&rdo;莫爾堅決地說。
&ldo;你想要書面保證嗎?&rdo;
&ldo;能在法庭上站得住腳的東西。&rdo;
&ldo;可能不行。&rdo;
&ldo;那麼我們只好相互信守口頭承諾了。&rdo;莫爾轉向妻子,&ldo;對不起,親愛的,我希望你不會覺得太心煩。但你必須瞭解,有些東西比結婚誓言更重要。&rdo;
佐拉想,多麼奇怪的一個女人啊!她本應顯得害怕,感到受辱的,但她卻一點都沒有表現出來。&ldo;那就這麼說定了,&rdo;他說,&ldo;既然我們現在是合夥人,我看沒必要再戴這些面罩了。&rdo;他把面罩推到腦後,理了一下頭髮。&ldo;大家都想好好地睡一夜覺。你們明天早上要做的第一件事就是搭乘我們公司的噴射飛機去墨西哥的瓜伊馬斯。&rdo;
&ldo;為什麼要去瓜伊馬斯呢?&rdo;米琪&iddot;莫爾問。
&ldo;有兩個原因。它位於海灣的中心,有一位好朋友兼委託人曾公開邀請我使用他在港口正北邊的莊園。那地方有一條私人飛機跑道,是搜尋工作指揮總部的理想地點。&rdo;
&ldo;你來嗎?&rdo;奧克斯利問道。
&ldo;兩天後我會與你們碰面。我在堪薩斯州的威奇托還有個生意上的約會。&rdo;
佐拉轉向薩拉森,唯恐他弟弟