第42頁(第1/3 頁)
&ldo;不,不,太太,我的生活中失去了這一切是很糟糕的事。&rdo;
&ldo;我認為結婚的人是傻瓜。&rdo;莎莉&iddot;雷奇說。
&ldo;你為你在倫敦西南區的畫室作畫的那段日子感到遺憾嗎?&rdo;
&ldo;你好像對我什麼事都知道,波洛先生?&rdo;
&ldo;我是個喜歡聊天的人。&rdo;赫邱裡&iddot;波洛說。&ldo;我喜歡聽所以人的事。&rdo;他繼續說,&ldo;你真的後悔嗎,太太?&rdo;
&ldo;噢,我不知道。&rdo;她不耐煩地坐在座位上,波洛坐在她身旁。
他再度親眼見到他漸漸習慣的現象。這位迷人、紅髮的女孩正要跟他說一些她對英國人會考慮再三後才會說的事。
&ldo;我原本希望。&rdo;她說,&ldo;我們離開一切來這裡度假時,事情會再象一切一樣……可是結果並不然。&rdo;
&ldo;不然?&rdo;
&ldo;是的亞力克還是一樣情緒不穩定,而且‐‐噢,我不知道‐‐自我封閉起來,我不知道他是怎麼了,他這麼緊張不安。誘人打電話留下了奇奇怪怪的話奧我轉告他,而他又什麼都不告訴我,這正是叫我發瘋的原因。他什麼都不告訴我!我起初意味是有另外的女人,可是我又認為不是。真的不是……&rdo;
然而她的話聲帶著某些懷疑的意味,波洛很快就注意到了。
&ldo;你昨天下午的茶喝得愉快吧,太太?&rdo;他問道。
&ldo;喝得愉快?&rdo;她對著他皺眉頭,她的思緒似乎是從很遠的地方繞回來。然後她連忙說:&ldo;噢,是的。你不知道那有多累人,全身包裹著坐在那帳篷裡,閉死人了。&rdo;
&ldo;茶棚裡一定也有點悶人吧?&rdo;
&ldo;噢,是的。不過,沒有什麼比得上一杯茶,是吧?&rdo;
&ldo;你剛剛是在找什麼東西吧,太太可不可能,是找這個?&rdo;他遞出那小小的黃金飾物。
&ldo;我‐‐噢,十點。噢,謝謝你,波洛先生。你在什麼地方找到的?&rdo;
&ldo;在這裡,在地板上,那邊那到裂縫裡。&rdo;
&ldo;我一定是什麼時候掉的。&rdo;
&ldo;昨天?&rdo;
&ldo;噢,不,不是昨天,是昨天以前。&rdo;
&ldo;可是,當然,太太,我記得你在幫我算命是, 我看見這個飾物在你的手腕。&rdo;
沒有人能比赫邱裡&iddot;波洛更能說出這樣微妙的謊言。他說得十分確定,而在那種確定之下,莎莉&iddot;雷奇的眼皮低垂下去。
&ldo;我並非真的記得。&rdo;她說。&ldo;我今天上午才注意到它不見了。&rdo;
&ldo;那麼我高興。&rdo;波洛獻殷勤地說,&ldo;能把它還給你。&rdo;
她的手指緊張地轉動著那小飾物,她站了起來。
&ldo;呃,謝謝你,波洛先生,非常謝謝你。&rdo;她說。她的呼吸有點不均勻,眼神緊張。
她匆匆走出怪建築,波洛靠回椅背上,緩緩點了下頭。
不,他對自己說,不,你昨天下午並沒有去茶棚。你那麼急著想知道是不是四點了,並不是因為你想去茶棚喝