第42章 “sig——”deirdre試圖說話(第2/4 頁)
衣服以儘可能地乾燥。
她的外套、襯衫、背心上的洞和撐杆上的損壞讓她明顯地停頓了一下。要不是那個蘋果在她的袋子裡就好了。要不是她從屋子裡拿來了。如果任何一件衣服沒有放在正確的位置,那支斷箭絕對是她的死亡。不可避免的是,她與死神擦肩而過。
惡毒的箭頭從受損的蘋果的側面探出頭來。deirdre 將斷裂的軸推過剩下的路。她無法判斷毒藥是否仍然存在,但其內邊緣的小凹槽表明它是。這讓她感到恐懼。
她大部分時間都是赤身裸體的,蜷縮在火堆旁,一邊翻著手中的斷箭一邊發抖。
防水布另一側傳來的沙沙聲提醒 deirdre,她並不孤單。
她不想去想她與死亡的另一次擦肩而過,一邊被那冰冷的河水隨意地拋來拋去,一邊結冰和掙扎著呼吸。她不想去想這件事,因為她不想去想,如果不是德里克,她肯定會溺水身亡。
臨時窗簾的下襬掀開,她看到他蒼白的手背被曬傷了,將白布推過了屏障。
“我的襯衫幹了,”副手用低沉而輕柔的聲音說。由於看不到他,deirdre 聽到了一些可能是一絲顫抖的害羞。感覺放錯了地方。“沒有它我會沒事的。”
小主,這個章節後面還有哦,,後面更精彩!
他不會。deirdre 看得出來這是個謊言。顫抖的害羞是他的牙齒嘎嘎作響,因為他試圖在越來越寒冷的傍晚空氣中不發抖。
她脫掉溼漉漉的衣服,換上他乾爽得多的襯衫。它聞起來像汗水、雪松和泥土,但不像她的衣服那樣溼漉漉的。然而,它受到棕色和白色狗毛的強烈影響。
窗簾的另一邊沙沙作響,她能聽到他正在對獵狗輕聲細語。
deirdre 短暫地脫下她的馬褲,儘可能地擰乾它們,然後重新穿上它們。懸掛的窗簾有助於保持火堆的溫暖,並有助於乾燥她的東西。
她吃的蘋果受損最少。
副手沒有采取任何其他行動來跨越他自己創造的障礙。
它啃咬著她有些萎縮的良心。
她的心在她其他人之前解凍。
“你不必呆在那邊,”deirdre 說,在她過度思考措辭或改變主意之前脫口而出。“好冷。你應該在你生的火堆旁邊。
“你確定嗎?”deirdre 可以聽到副手在提問時牙齒一起顫抖。這是一種帶有問號的善意。
“有空間,”她回答,然後快步走過去,確保他在火堆和他懸掛的雨衣之間的狹小空間裡不會感到擁擠。
她多餘的衣服在他們之間冒著蒸汽,他小心翼翼地在外套周圍翻來覆去。他的目光一直移開,deirdre甚至沒有發現他偷地偷看。
這讓她感到困惑。他在提問者的房間裡見過她穿的衣服甚至比以前少。背景的某些方面讓副手感到不安,以至於他正在盡一個人所能的努力,儘量不做出不當的行為。
兩人尷尬地沉默著。bootsie 的尾巴在咀嚼零食時愉快地敲打著地面。
副手穿著一件羊毛背心,沒有穿襯衫。雖然也很潮溼,但看起來比完全暴露他的面板要暖和得多。deirdre 指出,他的手臂在手臂被嚴重曬傷的地方和他的襯衫通常保護的地方之間有五顏六色的線條。他未被燒傷的面板像牛奶一樣蒼白,上面佈滿了雀斑。
“你為什麼——”deirdre開始問道。她無法用“救救我”來完成它,所以她選擇根本不完成它。她現在感覺不是很得救。
副手需要幾次心跳才能回答,如果那是因為他不瞭解自己,還是因為他不能足夠巧妙地表達出來,deirdre 不知道。
“你認為我不會這樣做,這讓我很
本章未完,點選下一頁繼續。