第89部分(第1/5 頁)
這是一個與她睡覺的板條箱同樣大小同樣外形地板條箱。掀開箱蓋,一付太陽能矽板露了出來,矽板固定在板條箱蓋子上。趙箐心中一動,連忙仔細檢查這幅板條箱。
箱子的底層是一付電磁爐,它固定在箱底。一付電池組將箱子分割成兩部分。電池組左手全是固定好地鐵製旅行盒,盒蓋上用漢語、英語標著“鹽”、“胡椒”,“芥末”、“花椒”等等字樣。電池組右手,除了電磁爐外是兩口旅行鍋,一個水桶、一個烤爐。
烤爐?!趙箐撲哧笑了。咯咯地自言自語:“這個大色狼,譚姐說他骨子裡就是一廚子,到哪兒也不會忘記吃一一看來真沒說錯。”
韋爾斯將肉塊放入桶中,拎著同走向湖邊,等他回來,趙箐已接上電源連線線,架起了烤爐。“烤肉了!”,她吆喝著:“巴西風味的?埃及風味地?法蘭西風味的?還是印尼風味?”
巴西、埃及、法蘭西,這些詞眼韋爾斯聽懂了,他人喜過望地連連點頭,沒想到趙箐接著一句話把他氣得直翻白眼。“I don't know”。說完,她放聲高歌:
“I waited'til I saw the sun
I don't know why I didn't e
I left you by the house of fun
I don't know why I didn't e
I don't know why I didn't e”
這是一首爵士歌曲,叫“我不懂為什麼”。國內酒吧裡常作為懷舊音樂放送。它的大意是:“我一直等到我看到了太陽/我不知道那時為什麼我沒有來/在充滿快樂的房子旁我離開了你/我不知道那時為什麼我沒有來/我不知道那時為什麼我沒有來。”
趙箐的英語只限於這水平,這證明了一個真理:愛好,比十所大學更易使人獲得知識。
無奈之下,韋爾斯只好自己動手,為趙箐炮製英式烤肉。多年的野外旅行經驗,讓他的手藝非同凡響,吃的趙箐直在旁邊催促:“快點,快點。”
氣急敗壞的韋爾斯顧不得對方能否聽懂,反問道:“上帝,帶上你真是個災難。你從不幹活嗎?連幫忙都不知道,那些男孩怎會追求你?”
趙箐聽不懂,她還在催促:“快點,快點。”旁邊一個聲音代她回答:“別介意,他們這一代都是獨生子,從小被家人寵壞了,漂殼點的女孩更是認為整個世界都應該圍著她們轉。我們地小男孩對他們要求不高,只要會尊重人、有點愛心、沒有壞心眼。就算頂級可愛了。”
伴隨著一陣嗡嗡的響聲。羅亦安腳下踩著一個人圓盤出現在不遠處。那個大圓盤發出類似於風扇的響聲,離地30厘米左右懸浮著,隨著羅亦安身體的擺動,那個圓盤左繞右拐。飛速馱到兩人面前,風扇的響聲緩緩停了下來。他穩穩地落在地上。
“呀,好可愛。這是什麼?磁懸浮嗎?”趙箐跳了起來,奔到羅亦安身邊擺弄著那個圓盤。
羅亦安衝韋爾斯使了個眼色,伸手做出ok的姿勢,嘴裡說:“這是幽浮,是一種美國兒童玩具,依靠強力風扇讓自己懸浮在地面,用身體的擺動控制方向。由於它登山涉水如履平地,所以,探險家們也常用它作為探索工具……”
韋爾斯伸出手錶調整著時間,“20分鐘?”他問。
羅亦安一指幽浮,說:“我回來只用了7分鐘。”
韋爾斯順手把表上的倒計時撥到了23分鐘上,看了看烤爐上地肉塊,詢問:“現在動身?”
羅亦安從烤爐上抓起一塊肉,不顧燙嘴,狼吞虎嚥地吞下肚去,隨手關閉了烤爐上的電源,將其餘的肉用紙包起來,說:“沒時間耽擱