第291章 阿不思·鄧布利多(原著人物介紹)(第1/3 頁)
角色背景
名字來源
鄧布利多(邁克爾·甘本飾)
Albus:源於蘇格蘭蓋爾語的名字,意為“日出”。阿不思在拉丁文字中表示白色的意思,在古代亞瑟王時期是對大不列顛的一種雅稱。同時白也說明鄧布利多是和黑魔法作對的白巫師,象徵了他的品格。
percival:珀西瓦爾意思是刺穿帷幔,帷幔一詞在神秘事務司的死刑室裡提及過。percival這個名字在姓名學中的釋義是“刺穿帷幔”或“穿過山谷”。percival是一名獲得聖盃的圓桌騎士。而帷幕在英語裡有生死之意,刺穿帷幕也暗示鄧布利多超越了生死,可以說是雖死猶生。percival也是一個被刺殺的英國首相(暗示鄧布利多的死亡) [9]值得一提的是,珀西瓦爾也是鄧布利多父親的名字。 [4]
wulfric:在盎格魯-撒克遜編年史中發現的一個盎格魯-撒克遜名字,可能是英國的代表。伍爾弗裡克的字面意思是“狼的力量”,讓人聯想到另一個類似的名字,貝奧武夫,意思是“強大的狼熊”。傳奇英雄貝奧武夫年輕時殺死了怪獸格倫德爾,這個名字與蓋勒特·格林德沃很相似,格林德沃是鄧布利多年輕時打敗的黑巫師。貝奧武夫在一個海洞裡被一條龍咬傷致死,願意幫助他的人是他的隨從,一個忠誠追隨者的孤兒。鄧布利多也因為山洞裡的藥水中毒了,那個孤苦無依的追隨者顯然就是哈利。
brian:傳說中的愛爾蘭國王和英雄布萊恩·博魯(brian boru)的名字,他曾在都柏林附近的克朗塔夫戰役中擊敗了維京人。鄧布利多本人是多次與黑巫師進行巫師戰鬥的老兵。然而,這個名字的選擇可能是因為它與他的其他四個名字相比顯得滑稽而俗氣。
dumbledore:是18世紀的英語單詞,後來演變為“bumblebee”,意為“大黃蜂”。這個詞在加拿大紐芬蘭仍在使用,用來指代大黃蜂。J.K.羅琳曾指出,她會想象鄧布利多口中嗡嗡般唸唸有詞地漫步在城堡的四周。
Albus dumbledore這個名字可能也受到了J.K.羅琳的老校長阿爾弗雷德·鄧恩 (Alfred dunn)的啟發。“Albus”也與希臘女神阿芙羅狄蒂(愛情女神)有關聯,可以視為受到她的恩惠。根據J.K.羅琳本人的說法,阿不思·鄧布利多和魯伯·海格的名字分別象徵了“白色”和“紅色”,它被認為是鍊金術中不可或缺的神秘成分。“dumbledore”被賦予了白色的禁慾主義,是“一個精神理論家,聰明而理想化,有些超脫”。
角色形象輯
身份背景
鄧布利多是霍格沃茨變形術教師和校長,鳳凰社創始人和保密人、國際魔法師聯合會主席、威森加摩首席魔法師,同時也是一級梅林勳章獲得者。
相貌容資
阿不思·珀西瓦爾·伍爾弗裡克·布賴恩·鄧布利多
有著一頭赤褐色的頭髮(密室第17章) [10],到了年邁是銀白色的,齊腰長到都能夠塞到腰帶裡了(魔法石第1、7章)。藍色的眼睛(魔法石第1章)戴著半月形眼鏡,通常是閃爍著的,似乎能夠把人看透 [11]。他的鼻子很長,但是扭歪了,看來至少斷過兩次。手指修長,在1996年夏天之後,他的右手在取得復活石的時候中了黑魔法變得枯黑。說話時經常把十個指尖對在一起,左膝蓋上有疤痕,是一幅完整的倫敦地鐵圖,聲音洪亮,當每次讓同學們騷動不安時,洪亮的“Attention!”一下震住了所有人,年老長者長長的銀白色鬍鬚 [11],體型又高又瘦,巫師氣質突出。 [12]
有讀者認為,鄧布利多這一形象取材於英國作家J.