第9部分(第1/5 頁)
⒑葜匭掄褡骱禿芸旃鈉鷯縷�氖笨蹋豪�紓�蹦傷顧�麈�し牙�練蚰茸詈蠡鼗案�礁讎笥眩�謁��漳翹焱砩纖��黨鱟詈蟮木齠ㄊ保��駝穹芤斐#�歡��婕笆莧俗鵓吹囊鐐頡し尋露嗦尬�奼救說募��肫妗⒓��巖災眯諾拇�牛�Γ�嚼叢較袷僑酚釁涫隆�
初看起來一切都彷彿是荒唐透頂的。實在難以使人相信,伊萬·費奧多羅維奇智謀過人、閱歷豐富,等等,等等,卻在已近花甲之年的時候似乎一心迷上了納斯塔西婭·費利帕夫娜,而且似乎竟還達到了這種地步:這種隨心所欲幾乎已無異於情慾。在這件事情中他指望什麼,簡直難以設想;也許,甚至指望加尼亞本人協同行動,至少託茨基懷疑這一一類事,懷疑在將軍和加尼亞之間存在著彼此心照不宣的幾乎是不言而喻的默契。不過,眾所周知,過分沉溺於肉慾的人,特別是已上了年歲的人,完全會成為盲目的人,在根本沒有希望的事情上也願意相信有希望;不僅如此,儘管他絕頂聰明,卻也會失去理性,像傻孩子一般行事。大家都知道,將軍已準備了價值鉅額、令人驚歎的珍珠首飾作為自己送給納斯塔西婭·費利帕夫娜生日的禮物,而且對這一禮物十分操心,儘管他知道,納斯培西婭·費利帕夫娜是個不圖錢財的大度的女人。納斯塔西婭·費利帕夫娜生日前夕,雖然將軍巧妙地掩飾著自己,他彷彿還是激動不安,葉潘欽將軍夫人風聞的也正是這珍珠禮物的事。確實,葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜很久以前就已經感到丈夫的風騷輕薄,甚至已有點習慣於此;但是可不能放過這樣的事:有關珍珠的流言蜚語引起了她的異常關注,將軍事先就注意到這一點,還在前一天就先說了些別的話;他預感到必得做出根本的解釋,因此心中憚憚。這就是為什麼在我們的故事開始的那個早晨他極不願意去與家庭內眷共進早餐的原因。公爵來前他就決定用事務忙做託辭來回避她們。而對將軍來說,迴避有時就只是溜之大吉。他只希望贏得今天這一天,主要是今天晚上,不要發生不愉快的事,不料偏偏公爵來了。簡直就是上帝派來的!”將軍走進去見自己夫人時,心裡這麼想。
將軍夫人對自己的出身頗為自傲。過去她已經聽說過有關族中最後一位梅什金公爵的事,而此刻在毫無思想準備的情況下直接聽說了這位公爵只不過是個可憐的白痴並且幾乎是個乞丐,窮得接受施捨,她的心情怎麼樣,也不難想象了。將軍恰恰是想造成這樣一種效果,可以使夫人一下子產生興趣,神不知鬼不覺地把她的全部注意力轉移到另一個方向去。
在極端情況下將軍夫人身體稍稍往後仰,往往把眼睛瞪得非常之大,毫無表情地望著面前的人,一句話也不說。這是個身材高大的女人,與自己丈夫一般年歲,有一頭夾著縷縷銀絲但還濃密的深色頭髮,她的鼻子有點呈鷹鉤狀,人很消瘦,凹陷的發黃的臉頰,薄薄癟癟的雙唇。她的額頭很高,但很窄;一雙相當大的灰眼睛有時會流露出最意料不到的表情。當年她曾好相信自己的目光具有非凡的滋力;這種信念不可磨滅地留在她的身上。
“接待,您說接待他,就現在,此刻?”將軍夫人朝在她面前顯得忙亂的伊萬·費奧多羅維奇竭力瞪大眼睛說。
“哦,對這一點可以無須任何禮節,只要你,我的朋友,願意見他,”將軍急忙解釋說,“他完全是個孩子,甚至很讓人愛憐;他有一種什麼毛病會發作;現在從瑞士來,剛下火車,穿得很怪,似乎像德國人的裝束,此外身無分文,確是這樣;差點就要哭出來了,我送給他25個盧布,還想替他在我們機關裡謀個文書的職位,而你們,mcrsdames,*請招待他吃一頓,因為他好像餓著肚子……”
“您真讓我吃驚,”將軍夫人仍用原先的口氣說,“餓著肚子和有病會發作!發什麼病?”
“哦,毛病不常發作