第59頁(第1/3 頁)
蛋,而且恐怕也在吃新孵出的小恐龍。」
「但是我們從未觀察到這種情況呀。」阿諾透過無線電系統說道。
「迅猛龍是夜行動物,」他說道。「有人在夜間監視公園嗎?」
許久沒有人說話。
「我認為沒有。」葛蘭說道。
「這還是說不通,」吳說道。「你不可能靠幾窩蛋來餵養五十隻新增加的動物。」
「是不行,」葛蘭說道。「我猜它們也吃一些其他的東西。也許是小型??齒動物,比如老鼠和鼷
鼠?」
又是一陣沈寂。
「我來想想看,」葛蘭說道。「當你們最初來到島上時,你們遇到了老鼠的問題。但隨著時間的推
移,這問題漸漸消失了。」
「是的!的確如此……」
「而你們從未想到要調查其中的原因。」
「這個嘛,我們只是猜想……」阿諾說道。
「注意,」吳說道,「事實並未改變,所有的動物都是雌性的。他們不能夠繁殖。」
葛蘭一直在琢磨這點。最近他曾耳聞一項令人感興趣的西德研究專案,他懷疑其中便包含著這個問
題的答案。「當你製造恐龍的dna時,」葛蘭說道,「你是用碎片來進行的,對嗎?」
「是的。」吳說道。
「為了製作一串完整的dna,你是否曾需要採用來自另一些物種的dna碎片?」
「是的,偶爾會這樣,」吳說道。「這是完成工作的惟一途徑。有時我們採用各式各樣鳥類的dn
a,有時則採用爬蟲類的dna。」
「用過兩棲動物的dna嗎?尤其是蛙類的dna?」
「有可能。我得查一查。」
「查一查吧,」葛蘭說道。「我想你將發現答案就在其中。」
馬康姆說道:「蛙類的dna?為什麼和蛙類dna有關?」
金拿羅不耐煩地說道,「聽著,這一切都很有意思,但是我們遺漏了主要的問題:到底有沒有動物
跑出小島?」
葛蘭說道:「從這些資料上我們還看不出來。」
「那我們要怎樣來弄清真相呢?」
「我知道只有一個辦法,」葛蘭說道。「我們必須找到各個恐龍巢做一番檢查,數一數剩下的蛋殼
碎片。這樣我們也許能由此確定原先到底孵出了多少隻動物。然後就可以開始估計有沒有失蹤的恐
龍。」
馬康姆說道:「但是即使這樣,你仍然無法知道這些動物究竟是被殺了,還是死於自然原因,或是
已離開這個島了。」
「是無法知道,」葛蘭說道。「但這是個開始。而且我認為我們可以從深入仔細研讀種群座標圖中
獲得更多的資訊。」
「我們要怎樣去尋找這些巢呢?」
「事實上,」葛蘭說道,「我認為電腦可以幫助我們做這件事。」
「我們可以回去了嗎?」莉絲說道。「我餓了。」
「好吧,我們走,」葛蘭說著朝她微微一笑。「你表現得非常有耐心。」
「大約二十分鐘後你就可以吃飯了。」艾德.雷吉斯邊說邊邁步朝那兩輛越野車走去。
「我要再待一會兒,」愛莉說道。「用哈丁博士的照相機為這隻劍龍拍些相片。明天它嘴裡的這些
皰就會消失了。」
「我想回去了,」葛蘭說道。「我要和孩子們一起走。」
「我也要一起走。」馬康姆說道。
「