第99頁(第1/2 頁)
看著男爵在照片裡的滿是皺紋的臉和瘦骨磷峋的脖子,她回憶他在抵抗運動時是何等年輕漂亮的上尉。1942年她與他相愛,一年後她懷了他的孩子,他們結婚了。
當時她是個十幾歲的小姑娘,是為抵抗運動傳送情報的一個通訊員。她和他是在山裡相遇的。那時他已經三十幾歲了,外號叫柏加蘇,是一個瘦瘦的鷹鉤鼻子的指揮官。她和他可說是一見鍾情。他們是在一個酒窖裡秘密結婚的,由一個抵抗運動的牧師主持他們的婚禮,她在他父親的家裡生下一個男孩子。
戰爭結束後,他的土地和房產都收回來了。他的父親,那個老男爵是在盟軍橫掃法國全境時,患心臟病死的。然後他從草莽英雄一變而成為夏倫尼男爵。當他帶著年輕的妻子和一個兒子回到山莊時,受到了附近農民的歡迎。不久以後,他厭倦了農莊的生活,巴黎的誘惑、夜總會的燈光,以及想彌補在殖民地沙漠中度過的青年時代和在草木叢中度過的壯年時代的損失的心情,實在難以抑制。
現在他已經57歲了,看起來就像是70歲的樣子。
男爵夫人把那張照片連同這封信都扔在地板上。她跳下床,走向鑲在牆上的一面大鏡子面前,解開她浴衣的帶子,她把雙腳踮起,像穿了一雙高跟皮鞋似地站著。
她對著鏡子看著自己的身軀,心想,總算不錯,是一個豐滿的身材,表示自己是一個成熟的婦女。臀部是大了一些,但腰部還能保持勻稱的比例。這是因為她經常騎著馬或者步行到山林裡去的緣故。她兩隻手捧住自己的乳房一,好像在估量著它們的分量。
這時,她想起了在舍爾夫旅舍邂逅的那個英國人,他很不錯。她希望她現在仍然在嘉普鎮。說不定他們能在一起共度假日,用一個假名字驅車去兜風,就像一對私奔的情人似的。她究竟為什麼要那麼匆忙地回家來呢?
一輛老爺貨車嘎嘎響著駛進了院子。她懶洋洋地拉好睡衣,走到房屋正面的窗前。從村子裡開來的貨車停在那兒,它的後門開著,兩個男人正在後邊從貨車尾部搬什麼東西下來。路易森從他正在修剪的一塊整齊的草地上走過去幫忙卸東西。
一個男人從貨車後邊繞了過來,把一些紙幣塞進褲袋裡,爬上司機座,發動了車子。
誰送什麼東西到別墅來了?可她並沒有訂購任何東西啊。貨車發動起來後便開走了。
男爵夫人吃了一驚:碎石路上放著三隻箱子和一個手提袋,旁邊站著一個男人。她認出了陽光下那淺黃色頭髮的光澤,她高興得笑逐顏開。
&ldo;你這個動物。你這個美麗的原始動物。你跟蹤我。&rdo;
她急忙跑進浴室更衣。
當她來到樓梯平臺上時,她聽到了樓下大廳裡的聲音。歐內斯蒂正在問那位先生有何貴幹。
&ldo;男爵夫人在這兒嗎?&rdo;
歐內斯蒂連忙邁開她的兩條老腿,以儘可能快的速度奔上樓去。&ldo;有位先生找您,夫人。&rdo;
星期五晚上的會議開得比平時都短。會上聽到的報告都是說毫無所獲。在過去的24小時內,關於那輛被通緝的&ldo;阿爾法&rdo;轎車的外形特徵只是按例行方式通報了一下,以免在全國引起過分的重視。但它沒有被發現。同樣,司法警察署的每一個區分局都已命令其所在城市和鄉村的直屬機構,最晚在早晨8 點鐘以前把所有旅館的登記卡送到區分局。區分局立即檢查這成千上萬張卡片,尋找杜根這個名宇,也毫無所獲。由此可見,昨晚他沒有在一家旅館過夜,或至少不是用的這個名字。
&ldo;我們必須接受這兩個前提中的一個,&rdo;勒伯爾對這個靜悄悄的會議解釋說,&ldo;要麼就是他仍然相信他沒有受到懷疑,換句話說