第225章 首錄成功(第1/3 頁)
……
窓に西陽があたる部屋は(夕陽透過窗照進空房)
いつもあなたの匂いがするわ(房間還留著你的氣息)
ひとり暮らせば想い出すから(一個人生活回憶泛起)
壁の傷も殘したままおいてゆくわ(牆上的裂痕放任不理)
愛をつぐなえば別れになる(想償還愛卻還是分開)
けどこんな女でも忘れないでね(這樣的女人你別忘懷)
優しすぎたのあなた(溫柔似水般的一個你)
子供みたいなあなた(像個孩子般的一個你)
あすは他人同志になるけれど(形同陌路就從明天起)
心殘りはあなたのこと(心中牽掛的仍然是你)
少し菸草もひかえめにして(要學會節制少抽些煙)
過去に縛られ暮らすことより(別被過去的生活束縛)
わたしよりも可愛い人探すことよ(找個比我更可愛女人)
愛をつぐなえば重荷になるから(想償還愛卻如負重荷)
この町を離れ暮らしてみるわ(離開這條街另尋他處)
お酒のむのもひとり(冷酒獨酌)
夢を見るのもひとり(悽夢獨做)
…
一號錄音棚內,獨自一人的特蕾莎?鄧正在隔音間裡戴著耳機,對著麥克風傾情演唱,如同溫柔的流水一般將歌曲娓娓道來。
外頭除了深浦昭彥坐在操作檯前,配合著錄音以外,其他人都站在他的後面,靜靜的欣賞聆聽著特蕾莎?鄧的演唱。
《つぐない》(贖罪)這首歌,偏演歌的曲風,加上特蕾莎?鄧的傾情演繹,真可謂是餘音繞樑啊。
一曲終了,特蕾莎?鄧從隔音間走出來的時候,迎接她的是大家熱烈的掌聲。
“上原桑,感謝您為我打造了這麼好的歌曲。”
特蕾莎?鄧先上來對上原俊司表示了感謝。
“關鍵還是特蕾莎小姐唱的好,我覺得能被特蕾莎小姐歌唱,是這首歌的榮幸。”
上原俊司則是謙虛的表示了歌手的作用要大過於歌曲。
一番商業互吹後,大家到了大會議室裡就座,金牛宮唱片這次來的人有三位,舟木稔、特蕾莎?鄧以及她的經紀人西田裕司。
而新世紀製作這邊則是上原俊司、豐增翼、深浦昭彥、勝木由佳里和中森明菜。
舟木稔和西田裕司自然是認得坐在上原俊司身邊的中森明菜,這個當下紅遍霓虹的女偶像的,雖然她和特蕾莎?鄧並不算得上是同一個賽道的選手。
“舟木桑、特蕾莎小姐還有西田桑,我來介紹一下,這兩位是我們製作公司的骨幹製作人深浦桑和勝木桑,特蕾莎小姐的新專輯將由他們負責錄製。”
上原俊司先是向金牛宮唱片的三人介紹了深浦昭彥和勝木由佳里,兩人也站起身向三人行禮致意。
“這位想必舟木桑應該也認識,華納先鋒的中森明菜,也是我的女朋友。”
上原俊司也沒有瞞著舟木稔他們,直接就公開了和中森明菜的關係。
舟木稔倒是知道上原俊司入股了華納先鋒的事情,倒是沒想到原來還有這一層的關係在裡面。
“舟木桑、西田桑,還有特蕾莎桑,我是中森明菜,初次見面,以後還請多多指教。”
中森明菜微笑的站起身向三人行禮,特蕾莎?鄧同樣站起身來回禮。
“中森桑,我非常喜歡你唱的歌曲哦,擇日不如撞日,還請給我籤個名。”圓圓臉蛋的特蕾莎笑靨如花的說道。
“欸~轟逗泥?特蕾莎桑,這話應該我來說才對,剛才您唱的實在是太好了,還請給我籤