第16頁(第1/2 頁)
茵席格那接受了。她坐在那兒,陰鬱地看著皮特,而他似乎是懷著無窮的耐性等待。
最後她說道。&ldo;好的。我瞭解你的觀點。我們著手分析涅米西斯相對太陽的運動。或許我們可以忘了這件事。&rdo;
&ldo;不。&rdo;皮特豎起了告誡的手指。&ldo;記住我先前說過的。這些觀測是沒有必要的。如果它是遠離太陽系的話,就沒有任何危險存在,我們也沒有什麼獲得。我們到時只要將心力放在我所堅持的重點上‐‐持續建設增進羅特的文明。如果,真的如你所發現太陽系存在危險,那麼你將持續感受到意識的傷痛與恐懼的罪惡感。這件訊息會散佈開來並降低羅特人的意志,會有許多人如你一般繁感。到時我們就會損失極大。你懂嗎?&rdo;
她沉默了一陣,然後說道,&ldo;好。我知道了。&rdo;再一次地,他揮揮手要她離開。
這次她離開了,而皮特看著她的背影,心想∶她愈來愈無法提供幫助了。
第七節
瑪蕾奴嚴肅地看著她的母親。她很小心地保持自己表情的平靜,但在她的心中她卻感到高興與驚訝。她的母親最後終於告訴她有關她父親與皮特委員長的事情。她已經視為一個成人。
瑪蕾奴說道,&ldo;要是我的話就會不理會皮特委員長,而自己去檢查涅米西斯的運動,媽媽,但是你並沒有這麼做。你的自責感太明顯了。&rdo;
茵席格那說道,&ldo;我實在不習慣人家說我的額頭上貼著罪惡的標籤。&rdo;
&ldo;沒有人能夠隱藏他們的感覺,&rdo;瑪蕾奴說道。&ldo;如果你仔細觀察,你總是能夠分辨出來。&rdo;
(別人沒有辦法。瑪蕾奴很久以後才察覺這回事。人們就是不看,不感覺,而且他們也不在意。他們不注意臉色,肢體,聲音,態度,和一些緊張性的習慣。)
&ldo;你實在不應該這樣看人的,瑪蕾奴,&rdo;茵席格那說道,彷彿她的思考循著另一條平行的路徑。她將手臂放在女孩的肩上,以免她的話聽起來像是斥責。&ldo;當你的那雙熱切深邃的雙眼盯著他們時,人們會覺得緊張。尊重別人的隱私。&rdo;
&ldo;是的,媽媽,&rdo;瑪蕾奴說道,毫不費力就知道她的母親是為了保護她自己。她對她十分緊張,懷疑每一刻自己是否又透露出多少內心的秘密。
然後瑪蕾奴說道,&ldo;儘管你對太陽系是如何地自責,你什麼都沒有做嗎?&rdo;
&ldo;有很多理由,莫莉。&rdo;
(不是&ldo;莫莉,&rdo;瑪蕾奴心裡不悅地想著。瑪蕾奴!瑪蕾奴!瑪蕾奴!三個音節。第二音節重音。拜託!)
&ldo;有什麼理由?&rdo;瑪蕾奴沒好氣地問道。(她母親難道無法感到她語調中的敵意嗎?當每次別人使用她的嬰孩名的時候。當然她故意扭曲她的臉,鬱積她的雙眼,震動她的嘴角。為什麼人們都不會注意到?為什麼人們都看不到?)
&ldo;其中之一,是詹耐斯&iddot;皮特是個說服高手。無論他的觀點多麼怪異,無論你一開始對他的敵意有多強,他總是有辦法讓你看到,他所持觀點有多麼正確的理由。&rdo;
&ldo;那並不是真的,媽媽,他是個很可怕的人。&rdo;
茵席格那的自我思緒突然中斷,並好奇地瞧著她的女兒。&ldo;你為何這樣說?&rdo;
&ldo;每一個觀點的背後一定有著相當好的理由。如果有人能夠迅速地抓到這些理由,並精準地向你展示出來,那麼他就可以和任何人爭論任