第103頁(第1/2 頁)
「我的確在努力矯正你——但不是朝著你想的那個方向。」
布萊登的目光像片鴉羽,輕飄飄地跌在我的面上,卻壓得我呼吸驟停、近乎喘不過氣來:「你認為自己不需要她,因為你在扮演她。」
我的臉色一定很難看。
「其實你也不需要我——至少在精神上。」
他接著說道,「你是你自己的父親,自己的母親。」
我以僵硬的姿勢坐在他面前,連轉動脖頸的動作都無法完成。咽喉一再縮緊,焦躁和枯渴不動聲色地流進血管裡。
「所以你拒絕家庭。」
布萊登的聲調倏忽低了幾度,目光也沉墜下來,「你一個人,就是一個完整的家庭。」
☆、第54章 isspennyii
布萊登和加西亞走後,我將自己埋進沙發上的羊毛毯裡,抱著膝蓋默然出神。
天色逐漸黑沉,轉眼只拉了一層的窗簾外完全黯淡下來。亞瑟快回來了——或許吧,希望如此。我沒有拿起茶几上的手機看一眼時間——實際上,我連根手指都沒動,只是垂著眼簾,目光漫無焦點地在毛毯細密的花紋上轉圈。
「你應當有個幸福的人生,佩妮。」加西亞臨走前親了親我的額頭,在我耳畔悄聲說。這是我第一次從她臉上看到一晃而過的歉意和愧疚,儘管它們彌散得飛快,眨眼間就消失得無影無蹤。
我能看得出,至少在那一刻,她是真心實意的。
加西亞和布萊登一直想要對我做出彌補,可他們所用的方式從頭到尾都錯了,錯得離譜。我早該接受這個事實——我有個不負責任的母親,和一個負責過度的繼父。他們一手造就了我心裡那道堅不可摧的壁壘,然後選擇用最迅速有力的方式把這道牆擊垮——他們單刀直入地將一串邏輯縝密、條理清晰的分析結果擺到我眼前,逐次告訴我是何種原因引起了我現在的窘境,而我真正想要的又是什麼。
我毫不懷疑在離開我的這段時間裡,他們將我研究得相當透徹。
因為他們所說的一切我不能、也無法反駁。
門扉開闔的響動沒能喚醒我的注意,安迪和莫莉稚嫩的咯咯笑音也被我完全忽略,直到亞瑟走過來牽起我的手,才總算有了一絲反應。
我動了動嘴唇,還沒開口說話,他已經屈腿在我身邊坐了下來。沙發往他那一頭傾斜下陷,我重心略微一晃,整個人靠上了他的肩頭。
亞瑟自然而然地將我抱進懷裡,溫暖而乾燥的左手親暱地纏進我的五指之間。
我將額頭埋進他胸口,疲倦地嘆了口氣。
「說老實話,我實在很討厭他們,卻又沒法不承認他們說的都是對的。」我的嗓音帶著些沙啞,或許是不久前經歷過一次情緒爆發的關係,想要振動枯澀的聲帶顯得困難極了。
亞瑟把滑落的毛毯重新蓋上我的肩頭,沉默了一會兒,偏頭低聲問:
「他們說了什麼?」
他說話時濕潤的氣息熨燙著我的耳廓。客廳頂燈半明半昧,在黯淡昏黃的燈光下,他的側臉線條柔軟,直望著我的雙眼明亮蔚藍得過分。我想起了片刻之前加西亞對我說過的話,不由得轉過眼,將視線投向自己的指尖。
我斟酌了半天,根本不知道該如何表達想說的話。將近二十五年的人生中我很少遇到這樣的情況——於是過了足有一分半鐘,我才勉強緩慢地說道:
「布萊登告訴我,我現在過的生活,其實跟我以前所抗拒的並沒有什麼兩樣。」
亞瑟目不轉睛地看著我,環住我肩背的那隻手向上移去,摩挲著垂墜在領口附近的發梢。
「嗯。」他最終發出一個低沉的音節。
「沒錯,他們說的一點兒都沒錯。我想我的確是渴望