會員書架
首頁 > 科幻靈異 > 免檢物料清單免檢一覽表 > 第22頁

第22頁(第1/2 頁)

目錄
最新科幻靈異小說: 氪命推演,無敵從斬妖開始僵約:開始萬屍朝拜,驚呆馬小玲我的驚悚遊戲怎麼這麼可愛?!活在星際開啟我的成長史蛇皮嫁衣末世短篇故事逆光邊緣汙衊我,叛出家族,你們後悔啥?詭異降臨,狂印冥鈔的我無敵了法證先鋒七之暗影追蹤祟災:高樓世界星空之子,擁有SSS級熊貓寶寶摸金聖手AI豆包和外星人同事的日常黑瞎子的獨眼妹妹末世來臨,進化成聖成了血族萬人迷![綜英美]蝙蝠崽生活日誌[綜]螢丸參上![棋魂]春冰(光重生)

一個小時以後,心裡好受得多了。

入睡之前,我在心裡將審判過程又過了一遍電影。原以為,自己作證肯定是理直氣壯,堅持原則,伸張正義;可是現在,躺在大衛懷裡,圍著枕頭、被單和毛毯,我又困惑起來。我關切的到底是什麼‐‐他人蒙冤,‐‐還是自己受到傷害?

大衛的腿壓在我的腿上面‐‐好舒服!

或許我應該放棄這一切。什麼事都看開一些,隨和一些。大衛或許覺得跟我相處很費勁,覺得我讓人生厭‐‐但他絕不會說出來。我有時覺得,他要是跟一個價值觀只圍著他轉、一個從不質疑權威的女人在一起,會更開心。就像《往日情懷》5裡羅伯特&iddot;雷德福在和芭芭拉&iddot;史翠珊分手後得到的那個性感但有點傻乎乎的女人。

我將胳膊搭在頭上。大衛微微動了一下,睡意朦朧中的手掌向我大腿上摸去。我的神經一陣戰慄。跟他生活在一起將會很容易,會讓我頗感愉悅;不必工作、可以專心打網球、加入花園俱樂部,然後感到厭煩‐‐除了在床上。

1 sí?:餵?(西班牙語)

2 es:主人公生造的西班牙語單詞。可能是想表達&ldo;小姐&rdo;的意思。

3 百吉圈:一種先煮後烤的硬麵包圈,又譯作&ldo;百吉餅&rdo;、&ldo;貝果&rdo;。

4 仁慈的撒瑪利亞人:好心人,見義勇為者。出自《新約聖經》之《路加福音》。

5 《往日情懷》:美國電影,1973年拍攝。

第11章

新年1那天,我們從猶太教堂裡出來,外面的空氣特別清新。老爸興奮得搓著雙手。&ldo;我愛死秋天了,&rdo;他高興地說。&ldo;秋天總是讓我想起新的開端。新學期,新朋友,還有贖罪日2穿的新衣服。&rdo;

蕾切爾用手撫平她的新裙子‐‐樸素而雅緻的灰褐色針織品,是從諾德斯特姆3買來的;配上那金髮、藍眼、雪膚,簡直就是一個童話裡的公主‐‐只是個子太大了。

老爸一隻手臂盤著大衛的肩頭走向小車。

儘管比老爸高了半英尺4,大衛還是讓他們的步態顯得自自然然。

&ldo;午餐吃什麼呀?&rdo;大衛問道。

&ldo;你會知道的,&rdo;我笑著回答。

其實出發去參加教堂的慶祝活動之前,我就做好了大部分午餐‐‐或許用&ldo;拼湊&rdo;這個詞兒更準確一些:薄卷餅5,百吉圈6和沙拉,以及我們到家後要做的炒蛋。當然了,還有蘋果和蜂蜜。做飯菜從來就不是我的強項。但不要誤解,我恰恰愛好美食。尤其是有人做給我吃的時候。但今天不同於往日。

&ldo;嘿嘿,&rdo;老爸興奮得合不攏嘴。&ldo;吃大餐去囉。蕾切爾,你媽媽的手藝呢。&rdo;

蕾切爾眼珠子一翻:&ldo;那你可得硬撐著。&rdo;

&ldo;蕾‐‐切爾,&rdo;老爸說,帶著他那希伯來語的發音,&ldo;今天是新年,應該是個好的開端,不能這樣對母親說話。&rdo;

蕾切爾扔給我一個冰冷的眼神。

我揚起一隻眉毛瞪了她一眼,算是回答。

她兩眼眯起,蹦跳著到了她外公身旁。&ldo;我敢打賭,明天不會去教堂了。&rdo;

&ldo;你還想多耍一天呀!&rdo;我很不滿意

目錄
今日咖啡買一送一算命大師成了賞金獵人我以五靈聖獸鎮百鬼鬼契約鳥,看見我了盜墓:熊孩子氣瘋黑瞎子日常
返回頂部