第5部分(第3/5 頁)
師會的名譽會員;前任校長中有一位還是大教堂的副主教。學校鼓勵孩子立志領聖職,當牧師;而學校的教學安排,也著眼於讓誠實可靠的少年日後能終身侍奉上帝。皇家公學有一所附屬預備學校,現在打算送菲利普去的就是這所學校。近九月底的一個星期四下午,凱里先生領菲利普去坎特伯雷。這一整天,菲利普既興奮,又惴惴不安。對於學校生活,他只是從《男童報》上的故事裡稍微瞭解到一些。此外,他還讀過(埃裡克……點滴進步》那本書。
他們在坎特伯雷跨下火車時,菲利普緊張得快要暈倒了;去城裡的途中,他臉色煞白,一聲不響地呆坐在馬車裡。學校前面那堵高高的磚牆使學校看上去活像座監獄。牆上有扇小門,他們一按鈴,門應聲而開。一個笨手笨腳、衣履不整的工友走出來,幫菲利普拿鐵皮衣箱和日用品箱。他們被領進會客室。會客室裡擺滿了笨實、難看的傢俱,沿牆端放著一圈靠椅,給人一種莊嚴肅穆的印象。他們恭候校長光臨。
〃沃森先生是個啥模樣的?〃過了半響,菲利普開口問。
〃待會兒你自己瞧吧。〃
接著又是一陣沉默。凱里先生暗暗納悶:校長怎麼遲遲不露面?這時菲利普鼓起勇氣,又說:
〃告訴他我的一隻腳有毛病。〃
凱里先生還沒來得及答話,門倏地被推開,沃森先生大搖大擺地走了進來。在菲利普看來,他簡直是個巨人:他身高六英尺開外,肩膀寬闊,一雙碩大無朋的巨掌,一簇火紅的大鬍子。他說起話來,嗓門很大,語調輕快,可是他那股咄咄逼人的快活勁兒,卻使菲利普膽戰心驚。他同凱里先生握握手,接著又把菲利普的小手捏在掌心裡。
〃喂,小傢伙,來上學了,覺得帶勁嗎?〃他大聲說。
菲利普紅著臉,窘得不知如何回答是好。
〃你多大歲數啦?〃
〃九歲,〃菲利普說。
〃你該稱呼一聲'先生,才是,〃他大伯在旁提醒說。
〃看來你要學的東西還不少呢,〃校長興致勃勃地大聲嚷嚷道。
為了給孩子鼓鼓勁,沃森先生用他粗壯的手指搔逗起菲利普來。菲利普給他這麼一搔,又難為情,又發癢難受,不住扭動著身子。
〃我暫且把他安排在小宿舍裡……住在那兒你會喜歡的,是不是?〃他朝菲利普加了一句。〃你們那兒一共才八個人。你不會感到太陌生的。〃
這時門開啟了,沃森太太走了進來。她是個膚色黝黑的婦人。烏黑的頭髮,打頭正中清晰地向兩邊分開。嘴唇厚得出奇,鼻子挺小,鼻尖圓圓的,一雙眼睛又大又黑。這位太太的神態冷若冰霜。她難得啟口,臉上的笑容更難見到。沃森先生把凱里先生介紹給自己的太太,然後又親熱地把菲利普住她身邊一推。
〃這是個新來的孩子,海倫。他叫凱里。〃
沃森太太默默地同菲利普握握手,然後一言不發地在一旁坐下。校長問凱里先生菲利普在讀些什麼書,程度怎樣。沃森先生嘻嘻哈哈的熱乎勁兒,使這個布萊克斯泰勃的教區牧師有點受不了;不多一會兒,凱里先生趕緊起身告辭。
〃我想,菲利普現在就託你多多照應啦。〃
〃沒說的,〃沃森先生說。〃孩子在我這兒保管沒問題。要不了一兩天他就習慣這兒的生活啦。你說呢,小傢伙?〃
不等菲利普回答,大個子校長就縱聲哈哈大笑起來。凱里先生在菲利普額上親了一下,隨即離開了。
〃跟我來,小夥子,〃沃森先生扯著嗓門說,〃我領你去看看教室。〃
沃森先生邁著大步,大搖大擺地走出客廳,菲利普趕緊在他後面一瘸一拐地跟著。他被領進一個長長的房間,裡面空蕩蕩的,只擺著兩張和房問一般長的桌子,
本章未完,點選下一頁繼續。