會員書架
首頁 > 仙俠小說 > 重生之網球天后下載 > 第65頁

第65頁(第1/2 頁)

目錄
最新仙俠小說小說: 星爍大陸仙界傳奇:從凡人到巔峰之旅少年佑亙古路文道:我以詩詞鎮萬古劍蕩諸天萬界元素靈收集養成計劃甄仙傳星夜殘火黑夜劍我為神劍狂一代天仙長生仙鏡逍遙隨行瘋,瘋,瘋,整個大陸都瘋顛我的病嬌青梅想成仙執手千年顧家三少崑崙觀星三段斬,獅子斬,我在騎砍自立!

呃,不是說香蕉被吊起來後它們會以為自己還長在樹上所以會延緩老化嗎?這個癱在地上的香蕉變異了?

……

旅店距離學校的網球館不遠,蔡晴步行二十多分鐘就到了,她過去的時候二號球場的比賽還在運動員熱身階段,蔡晴去一旁的訓練場地熱身‐‐簡單的無球練習讓自己身體熱起來。

賽事組委會的工作人員來通知蔡晴時她還有些沒反應過來,&ldo;tsg sai。&rdo;

工作人員又是重複了兩邊,&ldo;是主動棄權了嗎?&rdo;聽懂了這句的蔡晴連忙上前去交涉。

要不是因為賽事簽呈表上只有她的名字後面有chn縮寫,蔡晴簡直都懷疑人生了,按照國際慣例叫她qg cai也就罷了,tsg sai算什麼回事?

解決了因為發音以及口音引發的小小誤會後,蔡晴背著包前去二號場地,迎來她國際賽場上的首秀。

第028章 夢幻開局

她的對手,一個來自烏克蘭的白人女孩瓦列裡婭, 有點東歐超模的風範, 關鍵是還很年輕,才十七歲。

到了賽場上蔡晴不會輕視任何一個對手, 她曾經作為世界第一打一個剛出道的世界排名一百以後的運動員翻了車,經歷過媒體口中的滑鐵盧之戰。

參加國際賽事的運動員基本上都能聽懂幾句簡單的英語, 畢竟在網球世界裡英語是標準的官方語言, 至於能不能說就另一回事了。

起碼蔡晴沒聽懂這個烏克蘭女孩到底說了什麼。

裁判主持了她們的挑邊之後便是回去坐著了, 讓兩個人熟悉場地進行熱身。

烏克蘭女孩瓦列裡婭的發球權,蔡晴後來才知道這個名字的含義,在俄羅斯語中,瓦列裡婭的意思是強壯的。

十七歲的烏克蘭女孩發球很是有力, 蔡晴覺得這大概是種族天賦,畢竟看著這女孩子的肩背也並不是那種力量型的,也就比自己的結實一點的樣子。

連球童都不配備的場地自然也沒有什麼球速測試儀, 蔡晴只能大致估算一下這位烏克蘭選手的發球速度。

比賽剛開始,她的回發球質量並不是很好,好在沒有直接丟分。

蔡晴還有些擔心被對手抓住機會, 不過很快她就是發現自己實在是太多慮了‐‐瓦列裡婭的技術很是粗糙, 雖然看到了時機可是手上的細活跟不上。

處理球的時候控制並不到位, 這球一下子被她削出了界,成功自殺。

雖然只是最低階別的賽事, 不過作為網壇新人, 蔡晴還是不可避免的緊張了一下。瓦列裡婭的回球出界讓她稍稍放緩了心情, 比賽打起來也更是自信了一些。

國內媒體對網球的關注度還是很高的,但凡是有國家隊隊員出戰的比賽,媒體向來都會進行跟蹤報導,尤其是網際網路媒體。

幾個入口網站都想要抓住未來這幾年的機會,尤其是在洞悉了體總對網球隊的重視後。

不過按照過往的情況,這種itf挑戰賽只會有一家網路媒體來跟蹤報導中國網球運動員的比賽情況,像這次新浪、網易、騰訊三家網路媒體齊聚在itf賽事報導中的情況並不常見。

而讓這三家齊聚,蔡晴這個名字就足夠了。

不同於早前的崖城賽事,這可是作為國家隊隊員的首秀,再度成為國手,打好了那是應該的,打不好那……

就是媒體的盛宴了。

媒體不會太在意一個省隊隊員的行蹤,可是進入國家隊就註定活在鎂光燈下。

各方面都是不可同日而語的,幾個體育新聞人已經在點

目錄
惡毒女配,性別男重生之嫡女禍妃太子每天都在等仙女未婚妻貴妃靠滿級茶藝爆紅
返回頂部