第89頁(第1/2 頁)
麼這些人當中一定有人發現了跟蹤並對此極為不快,可是,已經過了很長時間,娜斯佳
桌上各種檔案和證明的數量越來越多,可還是一點眉目也沒有,從與偵探所簽約一直到
女僱主尤麗婭&iddot;尼古拉耶芙娜被害,其丈夫會見和接觸的人是極為有限的。他很少出門,
在他與之有接觸的人名單裡,絕大多數是來找他這位心理分析醫生看病的。鮑里斯&iddot;米
哈伊洛維奇&iddot;戈托夫齊茨的患者形形色色,誰都不像兇手,可又對其中任何人都難以打
保票。人就是人,他們都有自己無法解決的問題,有各自的怪異之處(誰沒有怪異?),
有各自的愛與恨(同樣,誰又沒有愛與恨?),有各自的優點和缺點。其中每個人都不
像罪犯,但每一個人又都在同等程度上有可能成為罪犯。深入調查每一個人是毫無意義
的,假如整個彼得羅夫卡上上下下全都齊心協力調查這件惟一的謀殺案,那當然另當別
論了,可像現在這樣……
戈爾傑耶夫上校對自己的下屬並無親疏之分。所以,如果他對誰比較容忍,也決不
是因為與之特別親近,而是出於對生活的正確認識。在他就任處長之初,他就深知,像
奴隸一樣被動盲從地工作是最沒效益的。如果一個人主觀上不想做事,即使工作態度極
其認真誠懇,他也永遠難以把事情做好,因為強制性會扼殺人的想像力和直覺的。而沒
有了想像力和直覺,你就不是一個大師,而只是一個匠人。正是出於這種考慮,維克多
&iddot;阿列克賽耶維奇沒讓娜斯佳參加女議員戈托夫齊茨謀殺案偵破小組。既然反正不會有
結果,何必折騰人呢?此外,上校寄希望于娜斯佳的自覺性,而且,和以往一樣,這次
他又估計對了。他認識娜斯佳已多年,長期以來他已經把她琢磨透了,因此,幾乎總是
能準確地預知她的行為。
&ldo;能不能讓我來悄悄調查一下私人偵探這一方案?&rdo;她問。
&ldo;可以,&rdo;戈爾傑耶夫點了點頭,&ldo;但不是悄悄的,我最不能忍受的就是遊擊習氣,
它除了害處以外就只能製造一大堆誤會。你去和科羅特科夫說一說,讓他向格梅里亞提
個建議,由他來調查這一方案,而由你來具體實施。一般說別人的工作我是不會去摻和
的,特別是床第之事,但你得告訴我:你確實覺得這一方案值得調查,還是因為扎哈洛
夫?&rdo;
娜斯佳臉紅了。科洛布克是從哪兒知道的?這差不多是五年前的事了,況且就只那
麼一次。在那以後她和季馬再也沒有相遇過。
&ldo;你臉紅什麼?&rdo;維克多&iddot;阿列克賽耶維奇驚奇地說,&ldo;你還想瞞我,是吧?調查
法國佬那會兒,扎哈洛夫眼睛死盯著你,就連瞎子都能看得出來。瞧他看你那眼神兒,
怕不是垂涎三尺吧!你別以為我老了就不再是男人了。這種事,我一眼就能瞧得出來,
我的嗅覺還是很靈敏的。我想,或許是他,非常樂於有機會與你再度相處,而既是這樣,
所以也就特意引起你對這一方案的興趣,因為離開他你是無法對付這個難題的。是吧?
你的老領導說得對不對?&rdo;
&ldo;不對。&rdo;娜斯佳堅決地回答道,&ldo;可要是一般地說,也對。扎哈洛夫