會員書架
首頁 > 其他小說 > 安徒生童話的話 > 第6章 醜小鴨 The Ugly Duckling

第6章 醜小鴨 The Ugly Duckling(第3/22 頁)

目錄
最新其他小說小說: 漫威,從入職神盾局開始綜恐:我的系統有問題魔法師的旅行物語月是相思引全家逼我頂罪,重生親手送他們入土極品世子:手握重兵,請貴妃醉酒為己生開局就做親子鑑定,老婆一家暴跳如雷輕寒且行舟愛在落雨飄雪時同頻誤入俗稱穿越作者馬小虎筆名文洋冰落的作品和扶弟魔老婆離婚後,我送她全家昇天失控!重生大佬只想親哭她將門孤女,女扮男裝闖朝堂開局即巔峰,她又坑又強愛搶劫王老五修仙記替嫁後,手搓炸藥包為夫君打天下端木將軍征戰:我不吃牛肉綜我有千般人設

ph of the underdog, it is worth pondering the full range of ethical and aesthetic issues raised by that victory in a story that is read today by children the world over.

《醜小鴨》與其他三個故事一起發表在名為《新童話集》(New Fairy tales)的合集中。

“the Ugly duckling” was published with three other tales in a collection called New Fairy tales.

它幾乎立刻就售罄了,安徒生在 1843 年 12 月 18 日的一封信中自豪地寫到了它的成功:

It sold out almost immediately, and Andersen wrote with pride about its success in a letter of december 18, 1843:

“這本書賣得非常快!所有的報紙都在讚揚它,每個人都在讀它!我的書沒有哪本像這些童話一樣受到讚賞!”

“the book is selling like hot cakes! All the papers are praising it, everyone is reading it! No books of mine are appreciated in the way that these fairy tales are!”

---

鄉下正值可愛的夏季天氣,金色的玉米、綠色的燕麥,還有堆放在草地上的乾草堆看起來都很美。

It was lovely summer weather in the country, and the golden corn, the green oats, and the haystacks piled up in the meadows looked beautiful.

那隻邁著它紅色長腿四處走動的鸛用它從母親那裡學來的埃及語嘰嘰喳喳地叫著。

the stork walking about on his long red legs chattered in the Egyptian language, which he had learnt from his mother.

玉米地和草地被大片森林環繞著,森林中間有深水池。

the corn - fields and meadows were surrounded by large forests, in the midst of which were deep pools.

在鄉下散步確實很愜意。

It was, indeed, delightful to walk about in the country.

在一個陽光充足的地方,有一座宜人的老農舍靠近一條深河,從房子到河邊長著巨大的牛蒡葉,長得非常高,在最高的葉子下面一個小孩可以站直身子。

In a sunny spot stood a pleasant old farm - house close by a deep river, and f

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
異界船工的重啟人生重生五零,女兵上雪域高原教授你好香啊
返回頂部