會員書架
首頁 > 其他小說 > 安徒生童話的話 > 第6章 醜小鴨 The Ugly Duckling

第6章 醜小鴨 The Ugly Duckling(第2/22 頁)

目錄
最新其他小說小說: 王老五修仙記替嫁後,手搓炸藥包為夫君打天下端木將軍征戰:我不吃牛肉綜我有千般人設快穿擺爛哪家強,宿主第一稱大王都市,我在劇中求穩妥穿越時空來看你農家夫妻七零對照組,女主讓我別擺爛了穆二爺的掌心寵:她上頭有神!廢材崛起至尊冰皇我的道侶每天在飆戲剛穿越MC,我的系統就跑路了!從末世到六零:大佬她只想搞事快穿:每個世界都被眾人爆寵白客小姐和BUG先生的日常炮灰手冊:向作者獻上HE劇本!姜有穿成宮三姐姐後我被宮二盯上了柯南之我真不是紅方

d personal inadequacy.

孩子弱小無力,常常被輕視對待,他們可能會認同安徒生筆下的這個 “醜陋” 的生物,它可能沒有什麼前途,但最終卻超越了那些看似有前途的。

Small, powerless, and often treated dismissively, children are likely to identify with Andersen’s “hideous” creature, who may be unpromising but who also, in time, surpasses the promising.

正如布魯諾?貝特爾海姆(bruno bettelheim)在《魔法的用途》(the Uses of Enchantment)中指出的那樣,安徒生筆下的主角不必接受通常強加給童話英雄的考驗、任務和磨難。

As bruno bettelheim points out in the Uses of Enchantment, Andersen’s protagonist does not have to submit to the tests, tasks, and trials usually imposed on the heroes of fairy tales.

“《醜小鴨》中沒有表達出需要完成任何事情。事情只是命中註定並相應地發展,不管主角是否採取行動”。

“No need to acplish anything is expressed in ‘the Ugly duckling.’ things are simply fated and unfold accordingly, whether or not the hero takes some action”.

安徒生暗示醜小鴨的先天優勢在於它是不同的品種。

Andersen suggests that the ugly duckling’s innate superiority resides in the fact that he is of a different breed.

與其他鴨子不同,它是從天鵝蛋裡孵出來的。

Unlike the other ducks, he has been hatched from a swan’s egg.

這種自然界中隱含的等級制度 —— 高貴的天鵝與穀倉裡的烏合之眾相對 —— 似乎表明尊嚴和價值,以及審美和道德上的優越性,是由天性而非成就決定的。

this implied hierarchy in nature—majestic swans versus the barnyard rabble—seems to suggest that dignity and worth, along with aesthetic and moral superiority, are determined by nature rather than by acplishment.

不管一個頌揚弱者勝利的故事有多少樂趣,在這個如今被全世界兒童閱讀的故事中,由那種勝利所引發的一系列倫理和美學問題都值得深思。

whatever the pleasures of a story that celebrates the trium

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
異界船工的重啟人生重生五零,女兵上雪域高原教授你好香啊
返回頂部