《安徒生童話》原文
會員書架
首頁 > 其他小說 > 《安徒生童話》原文 > 第36章 幸運的套鞋 The Goloshes of Fortune

第36章 幸運的套鞋 The Goloshes of Fortune(第1/32 頁)

目錄
最新其他小說小說: 戀戀時光簿撿到三歲小喪屍,流放路上有肉吃宮闕絃音第二部丫鬟小桃亂世逃荒記龍珠超之仙人模式悲花鳴煙雨中林悅糟了!李家穿來兩個大力士睜眼新婚夜!換個丈夫,幸福一生綜影視:從在甄嬛傳當皇子開始柯雪修仙傳怪誕粘液炮灰真千金?抱歉,她玄學全能!七零大院:離婚後嫁絕嗣京少多胎穿書七零,閨蜜每天給我送物資!心向何方情所歸星途閃耀之天后進化論死遁五年,被初戀陛下抓回來斬神:表哥劍聖周平,我成劍仙了抽龍筋?抽條褲帶意思一下得了!

《幸運的套鞋》,1838 年

the Goloshes of Fortune, 1838

1. 開端

A bEGINNING

在哥本哈根的一棟房子裡,離國王的新市場不遠,人們正在舉行一個盛大的聚會,主人和他的家人無疑期待著能收到別人的回請。

In a house in copenhagen, not far from the king’s new market, a very large party had assembled, the host and his family expecting, no doubt, to receive invitations in return.

一半的人已經坐在牌桌旁了,另一半人似乎在等待女主人的問題“好吧,我們該怎麼消遣呢?”的結果。

one half of the pany were already seated at the card-tables, the other half seemed to be waiting the result of their hostess’s question, “well, how shall we amuse ourselves?”

接著是談話,過了一會兒,談話開始變得非常有趣。

conversation followed, which, after a while, began to prove very entertaining.

在眾多的話題中,人們談到了中世紀的事件,有些人認為這些事件比我們現在這個時代更有趣。

Among other subjects, it turned upon the events of the middle ages, which some persons maintained were more full of interest than our own times.

顧問克納普熱烈地為這種觀點辯護,以至於女主人立刻站到他那一邊,兩人都反對奧斯特的《古代與現代隨筆》,在那本書裡,作者更偏愛現代。

counsellor Knapp defended this opinion so warmly that the lady of the house immediately went over to his side, and both exclaimed against oersted’s Essays on Ancient and modern times, in which the preference is given to our own.

顧問認為丹麥國王漢斯的時代是最高貴和最幸福的時代。

the counsellor considered the times of the danish king, hans, as the noblest and happiest.

關於這個話題被送來的一份報紙打斷了一會兒,然而報紙上並沒有多少值得一讀的內容,在談話還在繼續的時候,我們去前廳看看吧,在那裡,披風、手杖和套鞋都擺放得井井有條。

the conversation on this topic was only interrupted for a moment by the arri

目錄
靈泉空間:病秧子首輔的心尖寵夏日情書出獄後,我送女友全家火葬場末日空間,天災之下我永生了快穿:啥?男主是我老公?仙途漫漫,不問歸期
返回頂部