會員書架
首頁 > 其他小說 > 安徒生童話的一句話 > 第80章 各得其所 Everything in the Right Place

第80章 各得其所 Everything in the Right Place(第1/16 頁)

目錄
最新其他小說小說: 王老五修仙記替嫁後,手搓炸藥包為夫君打天下端木將軍征戰:我不吃牛肉綜我有千般人設快穿擺爛哪家強,宿主第一稱大王都市,我在劇中求穩妥穿越時空來看你農家夫妻七零對照組,女主讓我別擺爛了穆二爺的掌心寵:她上頭有神!廢材崛起至尊冰皇我的道侶每天在飆戲剛穿越MC,我的系統就跑路了!從末世到六零:大佬她只想搞事快穿:每個世界都被眾人爆寵白客小姐和BUG先生的日常炮灰手冊:向作者獻上HE劇本!姜有穿成宮三姐姐後我被宮二盯上了柯南之我真不是紅方

《各得其所》,1853 年

Everything in the Right place, 1853

那是一百多年前的事了!在一片樹林的邊緣,靠近一個大湖的地方,矗立著一座古老的宅邸:深深的壕溝環繞著它的四周,溝里長著蘆葦和香蒲。

It is more than a hundred years ago! At the border of the wood, near a large lake, stood the old mansion: deep ditches surrounded it on every side, in which reeds and bulrushes grew.

在吊橋邊,靠近大門的地方,有一棵老柳樹,它的枝條垂落在蘆葦上。

close by the drawbridge, near the gate, there was an old willow tree, which bent over the reeds.

從狹窄的通道傳來了號角聲和馬蹄的踐踏聲;因此,一個正在照看鵝群的小女孩,在整個狩獵隊伍疾馳而來之前,趕緊把鵝群從橋上趕走;然而,他們來得太快了,為了不被撞倒,小女孩只好站到了橋的一個高高的角石上。

From the narrow pass came the sound of bugles and the trampling of horses’ feet; therefore a little girl who was watching the geese hastened to drive them away from the bridge, before the whole hunting party came galloping up; they came, however, so quickly, that the girl, in order to avoid being run over, placed herself on one of the high corner-stones of the bridge.

她還只是個半大的孩子,身材纖細柔弱;她有一雙明亮的藍眼睛,神情溫柔甜美。

She was still half a child and very delicately built; she had bright blue eyes, and a gentle, sweet expression.

但是男爵並沒有注意到這些;當他騎馬經過這個小養鵝女時,他把馬鞭倒過來,在嬉鬧中用力推了她一下,結果她向後倒進了壕溝裡。

but such things the baron did not notice; while he was riding past the little goose-girl, he reversed his hunting crop, and in rough play gave her such a push with it that she fell backward into the ditch.

“各得其所!” 他喊道。“你就掉進壕溝裡去吧。”

“Everything in the right place!” he cried. “Into the ditch with you.

目錄
異界船工的重啟人生重生五零,女兵上雪域高原教授你好香啊
返回頂部