第15頁(第2/3 頁)
通知方可照辦。但對方不肯。那人以根本不像個公務員的傲慢態度。聲稱自己到任何地方都是出示身份證明即可。
稅務署和福利事務所每天都給保險公司送來大堆關於合同內容的通知,但若無本人的同意書或官廳的正式通知書,便不能告知內容,這是原則。
調查員開始粗聲粗氣了,但這種程度的口角早已司空見慣。最終,一番鬥嘴之後,調查員漲紅著臉,惱火地離去。
彷彿替換似的,這時從東京來了一位昭和人壽保險公司的顧問律師,由木谷內務次長、葛西和若槻三人出面接待。因為第二天要在京都地方法院對訴訟的事件進行首次庭辯,為此要進行磋商。這是繼承人之間圍繞領取保險金的骨肉之爭,把昭和人壽保險公司也卷進來的一場官司。
第一次口頭辯論只是確定第二次及以後的日程,並不進行實質性審理。頭髮垂額、和若槻年齡相差不多的律師,基本上是懷著一種來旅遊的心情,喝著茶,除了談天之外,就是打聽去名勝古蹟的路線,並一一記錄下來。
下午第一個出現在視窗的顧客,一眼便能看出不是東亞人。頭髮又黑又鬈,面板蒼白。來京都的外國人甚多,出現在保險公司視窗的卻從沒有過。
接待他的是青柳有香,她讀過短期大學英文課程,現在又在英語會話學校學習。但僅僅三言兩語之後,青柳便過來向若槻求助。
若槻帶著些許困惑坐到櫃檯前。那是一個不到二十五歲的男子,看不出是來自哪個國家。
此人一副萬不得已的表情,一開口便用英語問:外國人是否可以投保?
若槻一邊從應試英語的記憶中尋求幫助,一邊答:雖不必一定是日本籍,但原則是在日本居住的人。對方又問:投保時必須檢查嗎?
答覆是根據投保的險種和金額,由醫生診查後,填寫告知書即可。那男子又重複問道:必須要做檢查嗎?若槻迫問是指何種檢查,卻沒有明確的回覆。
過了一會兒,那男子終於說道:不必提交血液樣本嗎?
若槻勉強擠出笑容,掩飾內心的遲疑。
……責任免除條款在英文裡應是&ldo;escapecae&rdo;,但&ldo;被責任免除&rdo;該怎麼說才好呢?
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。