第77頁(第1/2 頁)
&ldo;那頭野獸出了籠子?&rdo;我感到一種很不愉快的吃驚。我抬起頭去看他的臉,&ldo;但是麥克,他砍了你呀。&rdo;
他彎曲了一下他那縫過針的手,裝作沒聽見我的關懷,就像一個硬漢子那樣:&ldo;我們在他後面安了個尾巴。我想看看他會做些什麼。我寧願讓他大部分時間待在外面,也不願讓他在牢房裡閒待三個月。而且,安東尼沒有參加那種有組織的犯罪活動,他只是單槍匹馬地幹。&rdo;
&ldo;不管你怎麼說,&rdo;我把頭靠在他的胸前,&ldo;如果他再想接近你,他將同時對付我。&rdo;
他托起我的下巴,吻了吻我的臉:&ldo;扣動槍機的感覺怎麼樣?&rdo;
&ldo;我不知道。這一切是那麼不真實。我射中了一個人,看起來他好像死了。但見鬼,他又跑了。&rdo;
&ldo;坐你的車跑的?&rdo;
我多麼希望知道我的車現在去了什麼地方,知道劫持者的汽車尾箱裡有什麼樣的針對我的計劃。我又感到一陣顫抖,開始是太陽神經叢後面的某個地方輕微地顫動,然後向外發散時變得越來越強烈。我雙腿纏住麥克,緊緊地縮在他懷裡以停止這顫抖。
&ldo;愛撫我吧。&rdo;我說。
&ldo;我正想這麼做。但你必須先等一會兒。我是個老人了,我的反應沒有那麼快了。&rdo;他抱住我,開始輕輕拍打我的後背。&ldo;我想看看這麼做效果如何。麥可小時睡不著的時候,我就會這樣拍打他的後背,直到他睡過去。&rdo;
我們在那兒靜靜地躺了幾分鐘。我背上的&ldo;啪、啪&rdo;聲有節奏地合著我的心跳,開始這聲音很快,逐漸地又慢了下去。我長長地嘆了一口氣,我還有很多很多的事情要幹。我對那個闖入我家的人仍然感到憤怒。
&ldo;我想他是個機會主義者。&rdo;我說,&ldo;他怎麼知道我會出來?如果他一直埋伏在周圍看他放的火是不是著了,然後把我抓起來又怎麼樣?也許他根本不知道我在房子裡。或許他沒有想到鮑澤是一條這麼好的狗。&rdo;
&ldo;我想到了這些。&rdo;
&ldo;弗蘭迪也是這麼死的嗎?一樁帶有機會主義的犯罪?&rdo;
他停止了拍打。
&ldo;如果你還沒有產生激情,請不要停止。&rdo;
我聽見他的&ldo;呵、呵&rdo;聲慢慢透過他的胸腔,然後他又開始拍打起來。
我說:&ldo;共和軍進城的那個晚上,米雪把弗蘭迪介紹給了南茜&iddot;琳&iddot;帕瑞。如果第二天晚上,他在去瓊家的路上停下來買罐頭,然後在一個酒店裡偶然撞上了南茜,事情會怎麼發展呢?&rdo;
&ldo;哪一個酒店?&rdo;
&ldo;或許就是曼徹斯特大街上的那個。它不是離共和軍藏身處最近的一個,但它一定是那個地區貨物最齊全的。聯邦調查局的人告訴我辛基喜歡喝阿卡達瑪牌李子酒,小酒店不會賣這種酒的。南茜和其他一群人‐‐&rdo;
&ldo;和誰?&rdo;他打斷了我。
&ldo;我不知道。離開殺人現場的那輛綠色的別克汽車裡坐著三四個人呢。看見過那輛車的人說乘車者是黑人。時間很晚了,天空也黑乎乎的。共和軍作案的時候老是把臉塗黑,戴上非洲式的假髮,就好像他們殺害馬庫斯&iddot;福斯特的那個晚上一樣。&rdo;
麥克有一點兒不耐煩了,說道:&ldo;好了。於是南茜出門去買李子酒。&