第6頁(第1/4 頁)
誓言無聲,卻是有形有行。從那以後,不論陳家鵠走到哪裡,惠子都如影相隨;不論多大阻力、壓力,惠子都不退縮,不懼怕;陳家鵠躲了,她尋找;陳家鵠跑了,她追;陳家鵠受汙辱了,她擔當;陳家鵠給她愛,她給他更多的愛……不論是在白天,還是夜晚,惠子都覺得她愛的這個人是個奇特的人,既有俊朗的外表,又有神奇的智慧,像夢一樣完美。她愛他的身體,更愛他的才華。他的才華可以煉成金,他的完美可以感動天。她期待跟他一起去天堂,也願意陪他一起下地獄。如今,她覺得自己已經在天堂了。
天堂的模樣就是
與你同居一室
我們一起看書
吃飯
睡覺
工作
做愛
生兒
育女
變老
最後我死在你懷裡
她不是詩人,但在傑克遜總統號郵輪上的最後一個晚上,趁著陳家鵠熟睡之際,惠子用口紅在他胸脯上寫下了這首詩。
第二天凌晨,陳家鵠帶著這首詩和作者告別了傑克遜總統號郵輪,從香港維多利亞港灣上了岸。
與此同時,在三千里之外,日後的陸從駿少將剛剛在重慶某張陌生的香床上甦醒過來,一個素未謀面的女子伴著他,他腕上的德國手錶即將永遠地屬於別人。
三
感謝上帝,他們的朋友給他們買到了從香港到漢口的機票。
到了漢口,麻煩卻接踵而來。首先是從漢口到重慶的輪船座位被各路達官要人、商賈富豪搶購一空。站票也沒有,因為所有空地被成堆的傢俬,甚至是寵物,充分佔領。他們不得不耽擱下來,四處找人,八方求援,結果那些正在找他們的人有了充裕的時間,很快找到了他們!
似乎是不可思議的,有人要暗殺陳家鵠,槍都掏出來了,正在瞄準、準備射擊之時,又有人大喊一聲「陳家鵠」,把他救了。緊接著雙方發生槍戰,兩個對一雙,真槍真打,一點兒不含糊。事發地點在陳家鵠他們住的客棧小院裡,時間在晚上八點多一點兒。陳家鵠和惠子剛從外面回來,稀里糊塗地就目擊了一場槍戰。最後,殺手見勢不妙,倉皇而逃。
救人者,一個是中年男子,另一個是年輕小夥。中年男子衣衫不整,鬍子拉碴,而剛才跑的兩個殺手倒是衣冠楚楚。殺手一跑,中年男子風風火火地衝到陳家鵠面前,發號施令:「快去客棧拿行李,這兒不安全,要換地方。」
慌忙中,陳家鵠都不知道是怎麼進了客棧,上了樓,進了房間,也不知該幹什麼。
中年男子提著槍進來,看兩人傻站著,催促他們:「快收拾行李啊,我們要馬上走。」
「去哪兒?」陳家鵠清醒過來。
「給你們找個安全的地方。」
「你是什麼人?」陳家鵠又問。
中年男子突然笑道:「你覺得呢?」
陳家鵠哪知道呢,「我不知道。」
「那你知道想殺你們的人是什麼人嗎?」
「什麼人?」
「是鬼子,」對方收了槍,揮了揮手說,「日本特務。」
正在收拾東西的惠子聽了,不由一驚,問:「是……日本人?他們幹嗎要殺我們?」
中年男子看看惠子,又看看陳家鵠,「我會告訴你們的,但不是現在。」說著,幫他們快速收拾東西。
漢口,中街九號,是一個小小的院落,鬧中有靜,院內有一棟坐西朝東的四層樓房,在夜色中顯得比實際龐大,背後另有一棟兩層小樓。
兩位救命恩人拎著包袋,帶著陳家鵠和惠子匆匆走進院子。中年男子看看腕上手錶,把手上拎的包交給小夥子,吩咐道:「不早了,你帶陳太