第25部分(第1/4 頁)
第三十八章
到了歲末,有一大堆的帳務要處理。菲利普跟著一個叫湯普遜的辦事員到處奔波,從早到晚一成不變地幹著一件事:把帳本上的開支專案一樣樣報給那個辦事員聽,讓他核對,有時候還得把帳頁上的一長串數字統加起來。他生來沒有數學才能,只能一筆一筆慢慢往上加。湯普遜看到他錯誤百出,忍不住要發火。這位同事是個瘦長條兒,年歲在四十左右,臉帶菜色,烏黑的頭髮,亂蓬蓬的鬍鬚,雙頰凹陷,鼻子兩側溝溝壑壑,皺紋很深。他不喜歡菲利普,因為他是個練習生。這小子只不過因為付得起三百個畿尼,能在這兒悠哉悠哉混上五年,日後說不定就有機會飛黃騰達;而他自己呢,儘管有經驗,有能力,一生一世卻只能當個月薪三十五先令的小辦事員,永無出頭之日。他兒女成群,被生活擔子壓得喘不過氣來,所以養成個火爆脾氣,動輒發怒。他自覺在菲利普身上辨察出一股傲氣,頗有幾分不平之意,他因為菲利普比自己多唸了幾年書,常報以冷嘲熱諷。他譏笑菲利普的發音;他不能原諒菲利普的語音裡不帶倫敦腔,所以在同菲利普講話時,故意把h這個字母的音發得特別響。起初,他的態度僅僅是生硬,惹人反感罷了。可是一等他發現菲利普壓根兒沒有當會計師的稟賦,就專以出他的洋相為樂事。他的攻擊又粗魯又笨拙,卻足以傷害菲利普的自尊心;菲利普為了自衛,違反自己的本性,硬擺出一副恃才傲物的神氣。
〃今兒個早上洗澡了?〃一天,菲利普上班遲到了,湯普遜就這麼問一句。現在,菲利普不再像早先那樣規矩守時了。
〃是啊。你呢?〃
〃沒有,我又不是什麼貴人,不過是個小職員罷了。我只在星期六晚上洗個澡。〃
〃我想,這就是你在星期一比平時更惹人討厭的緣故吧。〃
〃今天是否勞你駕,把幾筆款子數目簡單加一加?恐怕這對一個懂拉丁文和希臘文的上等人來說,過於苛求了吧。〃
〃你想說句把挖苦活,可說得不大高明哪。〃
不過菲利普自己肚裡雪亮,那些薪俸菲薄、舉止粗魯的職員,個個比門己強,更頂事。有那麼一兩回,連古德沃西先生也沉不住氣了。
〃到現在你實在也該有點長進羅,〃他說,〃你甚至還不如那個勤工來得伶俐。〃
菲利普繃著臉聽著。他不喜歡讓人責怪。有時候古德沃西先生不滿意他謄寫的帳目,又叫別人去重抄一遍,這也使他感到下不了臺。起初,由於這工作還算新鮮,好歹還湊合得過去,可現在越來越惹人厭煩,再加上他發現自己又沒有這方面的才能,不由得恨起這工作來了。分配給他的份內差事,他常常撇在一邊不管,信手在事務所的信箋上勾勒塗畫,白白糟蹋時間。他替華生畫了各種不同姿態的素描畫,他的繪畫才能給了華生很深的印象。一天華生心血來潮,把這些畫拿回家去,第二天上班時,帶來了他全家人的讚譽。
〃我奇怪你幹嗎沒當個畫家呢,〃他說。〃話得說回來,靠這種玩意兒當然發不了財的。〃
隔了兩三天,卡特先生恰巧到華生家吃飯,這些畫也拿給他看了。第二天早晨,他把菲利普叫到跟前。菲利普難得見到他,對他頗有幾分懼意。
〃聽著,年輕人,你下班後於些什麼我管不著,但是我看到了你的那些個畫,都是畫在事務所的信箋上的,而且古德沃西先生也說你現在有點吊兒郎當。作為一個見習會計師,你幹事不巴結點,將來是搞不出什麼名堂來的。這是門體面的行當,我們正在把一批有才於的人士網羅進來,但是要幹這一行就得……〃他想找個比較貼切的字眼來結束他的談話,但一時又找不到,最後只好草草收場:〃要於這一行就得巴結些。〃
要不是原來有約在先……一他如果不喜歡這工作,可以在