第7頁(第2/2 頁)
堡主教和作家。‐‐譯者6 361‐363 年在位的羅馬皇帝。‐‐譯者1 又譯裡敦&iddot;斯特萊切,近代英國傳記作家。‐‐譯者2 17 世紀法國數學家、物理學家和哲學家。‐‐譯者頁面1比較。在安穩舒適的六十年之前,布賴斯子爵曾把奧古斯都的帝國和不列顛帝國作了一個十分有趣的對比。那些在今天感到自己正生活於一種迅速崩潰的文明之中的人們,可以從羅馬帝國的衰亡過程中找到許多共同的東西。這個將留待讀者自己去探求。在這裡,針對著吉本對待他所選定的題目所持態度講一點個人看法,也許並不是完全多餘的。
吉本在開始這一工作之前,曾把他的大部分青少年時期用於熱心鑽研古代文獻,特別是一些拉丁作家的作品,因而他的觀點曾深受這些作家的影響。
幾乎在寫作整個這部作品的過程中,他的態度都彷彿他本人就是帝國較興盛時期的一位極有教養的元老。對這樣一位深信兩安東尼時代真是黃金時代的元老來說,帝國的衰亡當然是再自然沒有的事,而且他的那種信念,即使後來的發現已證明當時的所謂經濟上的穩定實在大有問題,也並不曾因此而有所削弱。既已投身於這一不僅從舊日的繁榮來看,而且從古典文學和哲學成就來看也都已日趨衰敗的理論,吉本的敘述至少直到西羅馬帝國滅亡這段時間中看不出有任何明顯的矛盾。他對喪失政治自由所表現的傳統哀嘆並不曾有礙於他對自奧古斯都的初期帝政政府至戴克裡先和君士坦丁的政權機構所進行的許多政策和行政上的革新作出極有見地的描述。再說,對於那些起源於亞細亞,先被戴克裡先及其繼承人所採納,後進而在全歐盛行的宮廷儀式,他的厭惡情緒和他對宗教的冷漠態度幾乎是不相上下的。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。