第36頁(第1/3 頁)
&ldo;那麼,史達斯夫人離家出走不會是任何夫妻間不合的結果?&rdo;
&ldo;噢,不會。&rdo;他接著又輕淡地說,&ldo;我知道,這傻女孩不想見到她這位堂兄。某種孩子氣的恐懼症,所以她就像個小孩子可能做的那樣逃走了。&rdo;
&ldo;據我所知,他已經回他的遊艇上去了。&rdo;
&ldo;是在舵口吧?&rdo;
&ldo;是的,在舵口。&rdo;
&ldo;我明白,&rdo;福裡亞特太太說。&ldo;呃,這有點不幸‐‐海蒂表現得這麼幼稚。然而,如果他要在這裡停留一兩天,我們會讓她明白她必須有得體的表現。&rdo;
督察心想,這是句問話,但是他雖然注意到了,卻並不回答。
&ldo;你或許在想,&rdo;他說,&ldo;這一切有點離譜,但是你確實瞭解,可不是嗎,福裡亞特太太,我們的調查範圍有點廣。比方說,布魯伊絲小姐。你對布魯伊絲小姐有什麼瞭解?&rdo;
&ldo;呃,她是個優秀的秘書,不只是個秘書,她實際上是這裡的管家。事實上,我不知道他們沒有她要怎麼辦。&rdo;
&ldo;她是不是在喬治爵士婚前就是他的秘書?&rdo;
&ldo;我想是,我不太確定,我只在她跟他們來這裡以後才認識的。&rdo;
&ldo;她不太喜歡史達斯夫人吧?&rdo;
&ldo;是的,&rdo;福裡亞特太太說,&ldo;恐怕是不太喜歡,我不認為這些好秘書有人曾經多喜歡過僱主的太太,如果你懂我的意思,或許這是自然的。&rdo;
&ldo;要布魯伊絲小姐帶著蛋糕和果汁去給船庫裡的那個女孩的人是你或是史達斯夫人?&rdo;
福裡亞特太太顯得有點驚訝。
&ldo;我記得布魯伊絲小姐拿了些蛋糕和其他東西,說她要帶去給瑪蓮。我不知道有任何人特別要她那樣做,或是作那項安排,確實不是我。&rdo;
&ldo;我明白,年說年從四點開始就一直在茶棚裡,我相信雷奇太太那個時候也在茶棚裡喝茶。&rdo;
&ldo;雷奇太太?不,我想是沒有。至少我不記得在那裡見過她。事實上,我相當確信她並沒有在那裡。
有一大群人從多港坐巴士過來,我記得我四處看看茶棚子,心想他們一定全都是夏季的遊客,幾乎沒有一張面孔是我認得的,我想雷奇太太一定是稍後才去喝茶的。&rdo;
&ldo;哦,好吧,&rdo;督察說,&ldo;這不重要。&rdo;他接著有平順地說,&ldo;呃,我想就這些了。謝謝你,福裡亞特太太,你真好,我們只能希望史達斯夫人很快會回來。&rdo;
&ldo;我也希望如此,&rdo;福裡亞特太太說。&ldo;那孩子真是欠缺考慮,讓我們大家這麼焦急。&rdo;她輕快地說,然而話聲中的活潑意味並不太自然。&ldo;我確信,&rdo;福裡亞特太太接著說,&ldo;她相當沒事,相當沒事。&rdo;
這時門被開啟,一個紅髮雀斑臉的迷人年輕女人走進來,說:
&ldo;我聽說你一直在找我?&rdo;
&ldo;這位是雷奇太太,督察,&rdo;福裡亞特太太說,&ldo;莎莉,親愛的,我不知道你是否聽說過這裡發生的可怕的事?&rdo;
&ldo;噢,聽說過了!可怕,不是嗎?&rdo;雷奇太太說。她長籲一聲,在福裡亞特太太離去時,坐進一張椅子裡。