第8部分(第3/5 頁)
查理,介不介意我邊吃龍蝦邊補妝,因為我的眼圈看上去就像電視劇《地下六尺風雲》(Six Feet Under)裡面的死屍。
BB公主 四(14)
“姑娘們,我很樂意。”他笑道。
“哦,親——愛——的,我太愛你了。你真隨和。”茱莉親了他一下說,“和你在一起我能為所欲為。”
“我還有別的選擇嗎?”他狡黠地一笑。
“贊!上帝啊,你真有風度!棒極了。”茱莉又對我說:“你知道查理也有一半英國血統,所以他像個英國紳士——”
茱莉的電話突然響了。她跳起來一把抓起電話,“哦我的上帝!穆吉,你在搞什麼陰謀詭計,難道是要把我從紐約社交圈裡擠兌出去?!我快要瘋了……上個星期我穿著你幫我挑選的愛奧(Alice & Olivia)牌靴褲去參加拉瑞舉辦的派對,然後發現那個靴褲早就過時了……簡直是奇恥大辱……現在大家都穿阿樂嘉·希克斯(Allegra Hicks)牌的土耳其長衫了……”
穆吉試著安慰她的時候,茱莉靜靜地聽著。這時候我和查理聊了起來。
他看起來就和白宮一樣沒有英國風味。他解釋說,儘管他出生在英格蘭,而且他的中間名——鄧蘭——源於蘇格蘭,但是他沒把自己當個英國人。他大約6歲時就跟著爸爸移民到了美國西海岸,因為他爸爸受夠了英國式的傲慢,英國式的八卦和糟糕的英國天氣。
“我幾乎一生都待在美國,”查理說,“我對英國幾乎沒什麼印象。儘管我爸爸是英國人,他也不怎麼談起——他又古怪又神秘。那麼,你為什麼離開英國?”
“嗯,我媽媽是美國人,我也喜歡待在美國。而且,媽媽一心想把我嫁給一個有貴族血統的英國人。呃!我討厭公子哥兒!”
“公子哥兒不怎麼樣,對吧?”
“太可怕了。一想到要嫁給什麼伯爵並在陰冷的城堡裡度過餘生,我就毛骨悚然。”
“你別聳人聽聞。但我理解你為什麼更喜歡紐約。”
這時候,茱莉的臉色變得和她的納斯(NARS)牌玫瑰唇蜜一樣紅。
“太噁心了!我覺得想吐!我的臉丟大了……”她大呼小叫,“我看到範德比爾特雙胞胎姐妹的新發型,就更難受了。在這座城市裡沒人能比我領先一步!穆吉,沒有人!”
“太糟糕了,”查理說,“你們女孩的日子真不好過。”
“要做一個像茱莉這樣魅力四射的女孩,要承受常人難以想像的痛苦。”我說。
“啊,我能想像。”查理半開玩笑地說,“今天出門前我就有幸目睹了一種痛苦:挑選與這家飯店相配的牛仔褲。茱莉向我強調這項任務的艱鉅程度可以和——嗯,攀登乞力馬扎羅山相提並論。我完全同意——要是我不同意她的說法,那她就要多花一個小時說服我才能出門,而不止用一個小時挑選牛仔褲。”
“你真是太瞭解女人了。”我告訴他。說真的,這個男人真不錯。茱莉是個幸運的女孩。
“希望如此。我惟一瞭解女人的地方是,如果在任何事情上同意她們的看法,你就‘理解’她們了。我記得有一次我沒能理解我的前女友,我不同意她說男朋友就是用來逛羅迪歐購物街(Rodeo Drive)的活人信用卡,於是她就把我甩了。”
我很驚訝。原來這樣的女人還在洛杉磯大行其道,這一點讓我很心寒。我覺得她們應該和電視劇《豪門恩怨》約會,那裡面有的是錦衣華服。
這下子我的眼妝弄花了還是情有可原的,因為我咯咯笑個不停,讓我從這幾天的低落中舒緩了許多。這時候茱莉在桌子邊上踱來踱去,生氣得像頭母獅子。
“然後我掏出手機,別人都
本章未完,點選下一頁繼續。